можно ли говорить щас вместо сейчас
Про грамотность в аське и слово «щас»
Сегодня случайно подслушал диалог о том, можно ли писать в аське неправильно — не задумываться о грамотности для экономии времени.
Я считаю, что писать нужно правильно везде. Думаю, идея разрешить в аське написание слов с ошибками приходит в голову к не самым грамотным людям, которым обычно нужно время на перепроверку, расстановку запятых и тому подобное, тогда как грамотный человек сразу пишет правильно.
Орфография священна, но пунктуацию я позволяю себе использовать свободно, избавляясь, например, от тех запятых, которые, на мой взгляд, мешают чтению написанного с той интонацией, с которой я задумал. Важно тут то, что я не «забываю» поставить запятые, а вполне целенаправленно расставляю их так, как сам хочу.
В подслушанном мною этом диалоге про аську, в частности, обсуждалось использование слова «щас» вместо «сейчас». Приводился довод о том, что «щас» вдвое короче, и поэтому можно наплевать на «правильное» написание слова.
Моя гипотеза состоит в том, что «щас» — это не вольное написание слова «сейчас», а просто-напросто другое слово (естественно, произошедшее от «сейчас»). Я пришёл к такому выводу, когда заметил, что я произношу эти слова по-разному («сейчас» произносится в два слога: си-час) и использую их в разных случаях.
Слово «щас» имеет оттенок сиюминутности («щас приду», «там щас снукер по телеку»), в то время как «сейчас» говорит о большем интервале, о настоящем времени («молодёжь сейчас не та», «сейчас мне не до переезда в Москву»). Есть ещё отдельное слово «ща» со своей областью применения («ща, погодь»; ср.: «сейчас, погодь»). Все три слова взаимозаменяемы, но всё-таки у каждого есть свои типичные случаи использования.
Не является орфографической ошибкой (в моей системе ценностей) написание слова наперекор словарю, если имелось ввиду выделить особое, нестандартное произношение слова (то же «погодь» из примера выше; и многое другое: «чё» вместо «что», «дарова» вместо «здорово», «ваще» вместо «вообще»; наконец, «плиз» вместо «пожалуйста»).
Короче, не нужно оправдывать безграмотность экономией времени. Как бы человек ни спешил, сразу видно, как у него обстоят дела с русским языком.
Правильно «сейчас» или «щас»?
Постоянное изменение слов и их упрощение для разговорной речи постепенно перетекает и в литературу. Вопрос, всегда ли это уместно и имеет ли позитивный оттенок — повод для споров многих лингвистов и филологов. Даже эстеты при этом пытаются вклинить свое мнение и сказать о визуальной красоте и воспринимаемости текста. Но при этом нужно знать все возможные варианты написания слов в русском языке. Разберемся сегодня с таким вопросом: как пишется слово «щас» или «сейчас» и какие еще существуют варианты? Почему именно такое написание существует?
Как правильно пишется
Какое правило применяется
Иногда его путают с устаревшей формой «сей час». В какой-то степени это тоже верное написание. Но оно практически не употребляется. Его используют для придания какого-то эффекта, добавления экспрессии. Ведь куда убедительнее и интереснее звучит фраза «сей же час», которая усиливает сказанное. То есть «немедленно», «непременно».
Морфологические и синтаксические свойства
Запомним, как пишется «сейчас», с помощью морфологии. Морфологический разбор каждой словоформы будет одинаковый, потому что и значение, и свойства у них схожи. Отличается только сфера употребления:
В предложении выполняет только синтаксическую роль обстоятельства, как и другие наречия этой же категории.
Значение
А вот значение лексем немного разнится. Так, литературное «сейчас» означает:
А вот разговорная форма иногда еще используется в ироничном контексте, который приравнивается к отрицанию «нет».
Синонимы
Используйте любой из них, чтобы разбавить свой текст.
Примеры предложений
Прочтите и подборку примеров предложений, чтобы запомнить, как пишется «сейчас» и «щас» в тексте:
Как неправильно писать
Неверное написание слов: щяс, сийчас, сечас. Запомните верный вариант и не отходите от него.
Заключение
Изучить и запомнить все правила нельзя, но при должном уделении внимания вы без труда запомните правописание. К тому же использование просторечий в тексте — дурной тон. Старайтесь избегать этого и в письменных текстах, и при устной беседе. Потому что употребление разговорных словечек не всегда красит вас и характеризует с положительной стороны. Уделите больше внимания изучению новых слов, число которых с каждым днем растет в русском языке.
Срочные правительственные законопроекты о QR-кодах: к чему готовиться
Госдума примет их в ближайшее время
Фото: Лилия Шарловская
Как и обещала вице-премьер Татьяна Голикова, законопроекты разработаны оперативно и не менее оперативно, с колес наверняка будут приняты парламентом и подписаны президентом.
Итак, к чему готовиться и с какого дня?
Смотрим первый и основной из документов, который предполагает изменения в закон «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения». В нем появится статья о порядке оказания услуг «в случае угрозы распространения новой коронавирусной инфекции».
Без заветного документа и паспорта можно будет ходить только в аптеки, продовольственные магазины и магазины, торгующие товарами первой необходимости. И тем, кому ещё не исполнилось 18 лет.
Все эти требования распространяются на пассажиров, купивших билет до дня, дату которого определит правительство.
Аналогичные правила предполагается ввести и при продаже билетов на поезда дальнего следования. Электричек это не касается.
Кто и как будет контролировать соблюдение новых требований в железнодорожных кассах и в поездах, пока не известно, это должно уточнить правительство.
Интересная деталь: законопроект допускает исключение из правил для некоторых «категорий лиц», которые опять же потом определит правительство в подзаконном акте.
Россиянам, которые возвращаются из-за границы, тоже понадобится куар-код. Или отрицательный результат анализа ПЦР…
Предельный срок действия перечисленных в обоих законопроектах мер ограничен 1 июня 2022 года.
«Крайний» или «последний»? Про суеверия в языке.
В связи с участившимся неверным употреблением слова «крайний» (например, «в крайний день», » в крайний раз» и т.д. ) не смогла пройти мимо данной статьи.
Часто в очереди можно услышать «Кто крайний?» Что значит «крайний»? Кто это крайний?! Или вот «садиться» на стул уже никто не предлагает — только «присаживаться». Это из прокурорского лексикона позаимствовано, что ли? Естественно, такая ненормальная ситуация в первую очередь затронула жителей нашей культурной столицы. О том, как возникают ошибки речи и в чём причина их живучести вопреки нормам русского литературного языка, рассказывает филолог, профессор Санкт-Петербургского государственного университета Татьяна Садова.
В словаре С. И. Ожегова «суеверие» определяется как «предрассудок, основанный на вере во что-нибудь сверхъестественное». Но часто эта вера имеет глубокие мифологические корни и потому не случайна. Люди считают, что слово имеет реальную, предметную силу, поэтому стараются заменить нежелательное слово более мягким, с их точки зрения более уместным. Это древнейший речевой механизм — не называй того, чего хочешь избежать.
Так, мы остерегаемся при расставании говорить «прощай», предпочитая «до свидания». Интуитивно мы связываем ситуацию «прощай» с расставанием «навсегда», в то время как «до свидания» наверняка обещает встречу в будущем. Ситуация прощания — и вновь на уровне речевой интуиции — «привязана» к обряду прощания с умирающим: он всех прощает, и ему всё прощается.
«Слово — это ёмкий и содержательный знак конкретной национальной культуры. В большинстве родных слов носитель языка считывает культурный код, который воспринимается им явно или на уровне языковой интуиции», — говорит Татьяна Садова.
Речевые табу не редкость в нашем общении. Часто именно такие запреты порождают ряды синонимов, по мнению людей смягчающих или окольно называющих нечто опасное или сакральное. Так, в русском языке существует множество синонимов к слову «умер»: «отошёл», «скончался», «преставился», «усоп». Из этикетных соображений биологический факт смерти человека обозначается рядом описательных выражений, синонимичных по значению: «приказал долго жить», «уснул навеки», «покинул этот мир», «ушёл от нас» и др. Это наша культурная традиция.
Одно из самых обсуждаемых сегодня речевых суеверий связано с выбором слова в паре «крайний — последний». Лингвисты утверждают, что эти слова синонимичны, но не всегда взаимозаменяемы.
«Норма литературного языка и элементарная культура речи призывают нас задавать вопрос: «Кто последний?» — и никак иначе», — подчёркивает Татьяна Садова. Навязчивое употребление слова «крайний» вместо «последний» она связывает с наивными представлениями о реальности произнесённого. В словаре В. И. Даля «последний» определяется как «конечный, за которым нет другого», в то время как «край» — «полоса, ближайшая к наружности; грань, кромка, рубеж». Другими словами, за «последним» ничего нет, да и сам «последний» — это «низший, плохой и худший по качеству», последний человек. Неслучайно провожать в последний (не крайний!) путь — это «хоронить». То есть слово «последний» в культурном отношении весьма содержательно. Таким образом, языковая интуиция подсказывает людям, что крайний — это всего лишь внешний, конечный относительно остального, а вот последний — это уже навсегда, за ним — пустота. Так что выбор «крайнего» относительно «последнего» объяснить можно, но это вовсе не означает, что следует нарушать норму: надо правильно говорить «крайний нападающий», но… «последний в очереди»!
Жаргонное «присесть» вместо «садиться» обрело популярность по тому же речевому принципу — суеверному нежеланию навлечь словом беду на другого человека. Мотивация здесь тоже ясна — выражение «сесть в тюрьму», сжимаясь до слова «сесть», конечно, не произносится вслух в определённой общественной среде. «Однокоренное «присесть» кажется более уместным и «неопасным» словом. И все-таки следует говорить «Садитесь!», а не «Присаживайтесь!». Современный литературный язык при определении нормы вряд ли должен ориентироваться на жаргон», — советует профессор Садова.
Не только суеверия, но и культурные архетипы служат причинами намеренного замещения одних слов другими. К примеру, социальные причины, связанные с иерархией общества. Для выражения почтения к руководителям любого уровня в языке есть целый разряд эвфемизмов, то есть слов и выражений, не способных оскорбить слуха и чувств этих людей. Например, начальники не «спят», а «отдыхают», не «опаздывают», а «задерживаются», не «бездельничают», а «работают с документами» и т. д.
Социально-историческими причинами можно объяснить и то, что произошло в 1990-х годах, когда были сняты запреты на сексуальную тему, и целый ряд вполне нейтральных слов приобрёл вульгарное значение. Люди начали заменять их другими. Так, слова «сосать», «соска», «кончить», «конец», потоком хлынувшие прежде всего с киноэкранов, стали настойчиво ассоциироваться с сексуальной сферой. Но наше общество постепенно выздоравливает, и это очевидно. По данным многих исследований, в последние годы эти слова находятся в так называемом «пассивном запасе».
Речевое поведение зависит от множества факторов — в семье, на улице, в официальной обстановке один и тот же человек говорит по-разному, речевая ситуация порой сама диктует свои сиюминутные правила. Но есть общеязыковая норма, и это показатель культуры речи в самом прямом и высоком смысле.
«Важно понимать, что при выборе слов и других речевых единиц человек, по сути, определяет свое отношение к речевой культуре, то есть делает выбор: соблюдать литературную норму или нарушать её, следуя речевым суевериям или иным соображениям и заблуждениям», — считает профессор Садова.
Власти внесут законопроекты о QR-кодах в транспорте, кафе и магазинах
Правительство разработало два законопроекта, которые определят порядок введения в России QR-кодов, подтверждающих иммунитет к коронавирусной инфекции, при посещении общественных мест, поездках на поездах и перелетах на самолетах, рассказал РБК источник, участвовавший в подготовке документов, и подтвердил источник в аппарате правительства.
После выхода публикации оперштаб подтвердил подготовку законопроектов.
По словам одного из источников, первый законопроект предусматривает внесение поправок в закон «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения». «Это экстренная мера с учетом сложной эпидемиологической ситуации, которая будет действовать до июня 2022 года. Решения о QR-кодах и деталях их использования будут принимать регионы, а поправки предусматривают, что в рамках антиковидных мер местные власти должны будут обеспечить возможность посещения людьми массовых мероприятий, организаций культуры, общественного питания и розничной торговли или по QR-коду о прививке, или по документу о том, что человек переболел ковидом, или по медотводу от вакцинации с отрицательным ПЦР-тестом», — объяснил источник РБК, уточнив, что конкретные объекты, на посещение которых вводятся QR-коды, определят главы регионов с учетом санитарно-эпидемиологической ситуации.
В среду в правительстве сообщили, что с 16 ноября те, кто не зарегистрирован на «Госуслугах», смогут получать бумажные сертификаты о вакцинации в МФЦ.
По словам источника РБК, до 1 февраля вместо QR-кодов можно будет предъявлять свежий отрицательный ПЦР-тест. Но после 1 февраля такая возможность останется только у тех, кто получил медотвод от прививки. Законопроект обяжет медицинские лаборатории передавать результаты ПЦР-тестов на портал госуслуг в течение суток, чтобы исключить задержки.
Работу общественного транспорта, аптек, продуктовой розницы и магазинов с товарами первой необходимости законопроект не затрагивает, говорит источник РБК, на них требование документально подтвержденного иммунитета распространяться не будет.
Для иностранцев, которые привиты незарегистрированными в России вакцинами, порядок посещения общественных мест отдельно установит главный государственный санитарный врач, указал источник РБК со ссылкой на текст законопроекта.
Второй правительственный законопроект вносит изменения в Воздушный кодекс и Устав железнодорожного транспорта, говорят два источника РБК. На междугородных и международных рейсах также вводятся обязательные QR-коды о прививке, о перенесенном заболевании или документально подтвержденный медотвод. Предполагается, что проверка QR-кодов будет проводиться при продаже билетов с даты, которую установит правительство. Привитые не зарегистрированными в России вакцинами иностранцы смогут поехать на поезде или полететь на самолете по отрицательному ПЦР-тесту. Для граждан России, не имеющих QR-кодов, такая возможность тоже будет, но до даты, которую в дальнейшем установит правительство, рассказал источник РБК.
По его словам, поправки предусматривают, что те, кто купил билеты, но не сможет ими воспользоваться из-за отсутствия QR-кодов, получат возможность их сдать и вернуть полную сумму в течение 30 дней.
Оба законопроекта готовятся к внесению в Госдуму, вступление в силу будет зависеть от сроков рассмотрения и готовности регионов к введению QR-кодов, говорит источник РБК, участвовавший в подготовке поправок.
Что говорят в транспортных компаниях
РЖД, «безусловно, выполнит все новые требования транспортного законодательства, конкретные детали прорабатываются и будут определяться положениями законодательства», — заявила РБК представитель железнодорожной монополии Екатерина Герасимова, отметив, что подобные меры приняты полгода назад в ряде зарубежных стран — Франции, Турции, ОАЭ и т.д., «там также невозможно приобрести проездной билет без документов, подтверждающих прохождение вакцинации от COVID-19 или отрицательный ПЦР-тест».
Представитель «Аэрофлота» Михаил Демин говорит, что если закон будет принят, то «нововведение, связанное с проверкой дополнительных документов, будет реализовано, «Аэрофлот» технологически к этому готов». «Мы предварительно прорабатывали подобные варианты. Обеспечение новых нормативов законодательства технологически реализуемо, внедрение займет какое-то время, но это достаточно короткие сроки», — отметил он, добавив, что оценить влияние ограничений на пассажиропоток можно будет после решения регулятора.
В «Уральских авиалиниях» назвали новые требования закона выполнимыми, сказав, что их внедрение не представляет больших трудностей «ни по срокам, ни по технологии».
На этой неделе крупнейшие транспортные компании страны уже заявляли о готовности к проверке QR-кодов. В частности, об этом сообщали глава «Аэрофлота» Михаил Полубояринов и замгендиректора РЖД Евгений Чаркин. Авиакомпании просили, чтобы проверка QR-кодов происходила не в момент покупки билетов, а при регистрации в аэропорту. При этом глава Utair Андрей Мартиросов предлагал распространить действие системы и на общественный транспорт, а представитель S7 подчеркивал, что проверка QR-кодов при регистрации и посадке на рейс потребует детальной технологической проработки.
Как развивается эпидемия в России
С середины октября число смертей от коронавируса, по данным оперштаба, ежедневно превышает 1000 человек, постоянно устанавливая новые рекорды. 10 ноября оперштаб сообщил, что за сутки зафиксировано 1239 смертей от COVID. Число ежедневных заражений с 21 октября превышает 35 тыс. в сутки, с конца октября неоднократно превышало отметку в 40 тыс заболевших.
Замдиректора Московского НИИ эпидемиологии и микробиологии Роспотребнадзора Татьяна Руженцова считает, что введение QR-кодов требуется для сохранения динамики снижения заболеваемости и роста числа привитых после нерабочих дней. Но, по ее мнению, сейчас нужно организовать тщательный контроль за работой пунктов и центров вакцинации, выдачей сертификатов. «QR-коды применяются для сохранения здоровья населения, а фальсификация ставит под угрозу жизни», — сказала РБК Руженцова.
Введение QR-кодов для посещения общественных мест сейчас жизненно необходимо, есть пример достаточно положительного зарубежного опыта, уверена замдиректора по клинико-аналитической работе ЦНИИ эпидемиологии Роспотребнадзора Наталья Пшеничная. «Есть такие регионы, где на фоне ограничительных мероприятий вакцинация увеличилась в разы. И сразу пошла на убыль заболеваемость», — заключает она.
Вице-премьер Татьяна Голикова на совещании президента Владимира Путина с правительством 10 ноября заявила, что коллективный иммунитет в России желательно довести до уровня 90–95%, однако пока планка остается на уровне не менее 80%.
«Мы с коллегами из регионов давно работаем в этом направлении, но на сегодняшний день видим, что для того, чтобы достичь этого показателя, нам нужно привить еще порядка 22 млн человек, а ревакцинировать еще порядка 9 млн человек», — сказала Голикова. Сейчас уровень коллективного иммунитета в России составляет 48,4%.
«Если те цифры, о которых я сказала, — 22 и 9 — нами в ближайшее время, в ближайший месяц не будут достигнуты, то тогда мы тот темп, который набираем, потеряем, и нам придется снова идти на круг ревакцинации, потому что показатели коллективного иммунитета не будут изменяться из-за того, что у людей, которые в более ранние сроки вакцинировались, подойдет срок ревакцинации», — подчеркнула вице-премьер.