можно ли выучить китайский за год
Можно ли выучить китайский язык за год?
Язык – это основа общения и обучения. Неудивительно, что людей, желающих учиться в Китае, в первую очередь интересует вопрос, возможно ли выучить китайский язык за год и сложно ли его учить?
Команда консорциума China Campus Network (CCN) подготовила для вас расширенный ответ на данный вопрос. Забегая вперёд, скажем, что такие темпы изучения языка реальны – при соблюдении некоторых нюансов.
Китайский – язык будущего
Гуляя по Парижу, можно встретить плакаты с надписью «Учи китайский, это язык возможностей и твоего будущего благополучия!». Такое утверждение совершенно справедливо. При современных темпах роста экономики Китай очень скоро потеснит Японию и станет вторым после США в рейтинге.
А это значит, что китайский уже можно назвать вторым после английского по распространению в бизнес-сфере. Что и говорить, ведь только в 2016 году Китай совершил 742 сделки по слиянию и поглощению компаний из 73х стран мира, стоимость которых составила 107.2 миллиарда долларов. Зная китайский язык, вы получите неоспоримое преимущество во всех сферах бизнеса.
Присутствие как условие успеха
Выучить такой сложный язык, как китайский, можно довольно быстро, только находясь в окружении его носителей и с нужной мотивацией. Вдали от Китая и его жителей изучение языка будет более трудоемким и продолжительным процессом – ведь вам не столько нужно понимать иероглифы и переводить их на русский язык, сколько уметь общаться с китайцами. Здесь важно всё – правильные интонации, произношение, диалект. Именно из-за отсутствия постоянной практики и погружения в среду в России язык изучается дольше. Хотя по качеству программы в России могут выигрывать, так как адаптированы специально под русско-говорящую аудиторию.
Именно поэтому первый год пребывания в Китае студенты посвящают в основном изучению языка. Без его знания будет невозможно понять лекции и нормально общаться с однокурсниками. Если на первых порах вы сможете объясняться на базовом английском, то в скором времени вам станет этого мало. Выучить китайский язык – первейшая задача для иностранного студента.
Разница диалектов
С государственной точки зрения, всё достаточно просто – в Китае существует единый диалект, путунхуа. На нём ведётся телевещание, преподавание во всех университетах и институтах. На нём же учатся читать и писать. Именно его вы будете изучать в процессе подготовки к учёбе – и это правильно.
Но есть один нюанс – в разговорном смысле путунхуа является языком северной части Китая. Южная часть разговаривает на других диалектах, зачастую очень отличающихся от северного. И если вы решите на отдыхе от учёбы поехать на Юг Китая, то будете удивлены. Вас примут и поймут, ведь путунхуа знают все китайцы, но частные беседы между жителями вам будет весьма сложно понять.
Лучший выход в таком положении – досконально изучить путунхуа, ведь это государственный диалект, на нём вы будете учиться и, возможно, работать. Сделать это идеально в северных районах и мегаполисах Китая, где вокруг разговаривают преимущественно на нём. Далее вы сможете, как угодно дополнять базовую часть знаний по своему желанию и возможностям.
Китайский язык за год
Консорциум China Campus Network (CCN) предлагает всем иностранным студентам в течение года пройти International Foundation Program (IFP), подготовительную программу перед вузом. Она охватывает не только эффективное изучение разговорного и академического китайского языка, но и даёт дополнительные знания по профильным предметам. Именно этих знаний часто не хватает иностранцам на вступительных экзаменах.
Почему стоит пройти IFP CCN?
За год обучения по программе вы без труда овладеете китайским языком для дальнейшей успешной и продуктивной учёбы.
Напоследок стоит заметить, что большинство топовых вузов консорциума настолько доверяют International Foundation Program, что её выпускные экзамены засчитывают как свои вступительные. Это прямая дорога на пути к получению гранта.
Учим китайский язык с нуля вместе
Я очень рад, что мои посты полезны вам и мы учим китайский язык с нуля вместе. В данном посте я хочу не просто рассказать что-то новое про китайский язык или способы его изучения, а ответить на наиболее частые вопросы, которые задают мне новички-китаисты. Ответы на нижеприведенные вопросы будут полезны тем, кто только задумывается о том, чтобы окунуться в загадочный и увлекательный мир Китая. Итак, учим китайский язык с нуля!
Сложно ли учить китайский язык и получится ли у меня им овладеть?
Хоть китайский язык и входит в число самых сложных языков мира, но, по моему мнению, вполне реальный для изучения. Тут хотя бы сравнить его с русским языком, с его падежами, склонениями, а также нашим любимым «да нет, не знаю». Разве это может быть легко, но, тем не менее, большинство из нас в совершенстве им владеет.
Также хочу развеять миф о том, что для изучения китайского языка нужно иметь абсолютный слух и неимоверную графическую память. Нет, не нужно. Естественно, имея данные таланты, времени на изучение языка вам потребуется меньше, но и без них все получится.
Трудность китайского языка состоит в наличии иероглифов и тональностей. Но сложно будет только первое время. При должном усердии и ответственном отношении очень скоро вы справитесь с ними.
Сколько времени необходимо, чтобы выучить китайский язык?
Все зависит от того, как и где мы учим китайский язык с нуля, а также как часто. Дело в том, что до среднего уровня знаний можно дойти и за год-два, но только при условии полной отдачи себя учебе. Если же вы будете посещать курсы или репетитора только два раза в неделю, то этот срок увеличится до неопределенных размеров.
Чтобы стало более понятно, приведу пример. Если мы учим китайский язык с нуля, особо не напрягаясь, то за два года вполне можно выучить полторы тысячи иероглифов. Важно, что не слов, а именно иероглифов, ведь из них можно составить какое угодно слово. Этого количества будет вполне достаточно, чтобы объясниться с китайцами, обсудить повседневные темы и даже захватить некоторые профессиональные.
Можно ли выучить китайский за две недели, месяц или три месяца?
Существует масса различных самоучителей, которые пестрят названиями «Китайский за две недели», «Учим китайский язык с нуля за три месяца» и прочие. Реально ли выучить китайский язык за такие сроки? Да, но вы будете владеть не более, чем несколькими фразами. Если вас устраивает знать лишь слова для того, чтобы поздороваться, познакомится, рассказать минимум о себе или просто объяснить куда ехать, то вам сюда. Если ваши намерения более серьезны, то будь те готовы посвятить учебе не один год.
Сколько букв в алфавите китайского языка?
Когда мы учим китайский язык с нуля, мы проводим параллель с родным языком, чтобы найти сходства. Только так я могу объяснить наличие такого вопроса, ведь в китайском языке нет букв, только графические элементы. Именно они складываются в иероглиф и вместе несут смысловую нагрузку. Таких элементов в китайском языке чуть больше 200. Для того чтобы научиться читать и составлять иероглифы, нужно будет выучить значение всех графических элементов. Все иероглифы строятся по четкой структуре, это значительно облегчает процесс запоминания.
Китайские лингвисты создали фонетический алфавит, который называется «пиньинь». Данный алфавит основан на латыни, поэтому понятен обучающемуся в любой стране мира. Однако им не стоит увлекаться, ведь он создан только для начального уровня.
Итак, определяемся где, по какой методике и с кем учим китайский язык с нуля и вперед! Ведь он не так страшен, как кажется, а результат принесет вам не только пользу, но и подкрепит чувство собственного достоинства, ведь вы будете знать один из самых сложных языков мира!
Самым лучшим реение будет, конечно же, уехать в Китай для изучения китайского языка с нуля. Языковая среда, носители языка вокруг, четко продуманная и дающая отличные результаты программа обучения — все это сэкономит вам очень много времени и денег. Платные курсы в своей стране только с первого взгляда кажутся дешевле, чем обучение в Китае. Я сам, потратив более 50000 рублей за год на репетитора, до сих пор не понимаю зачем это сделал. если ту же программу в университете Китая я прошел менее, чем за месяц.
Как гласит поговорка: при желании и китайский за ночь можно выучить. Ну за 12 часов вы, конечно, вряд ли его освоите, но за месяц, при полном погружении в среду, вполне вероятно. Хотите стать китаистом? С удовольствием окажем вам помощь. Оставьте заявку, и мы подберем оптимальную для вас программу.
Я выучила китайский язык и потратила на это 104 530 ₽
Мне со школы легко давалось изучение иностранных языков.
За два месяца я выучила годовой курс немецкого, набрала 94 балла на ЕГЭ по английскому, затем поступила на факультет «Зарубежная филология» в университет в Белгороде и выучила французский. Европейские языки мне уже наскучили, а вот азиатские казались очень загадочными и притягательными — особенно китайский.
В 2018 году я написала свои первые иероглифы, а в 2019 успешно сдала в Москве два международных экзамена по китайскому языку — устный и письменный. В 2020 году я должна была месяц учиться в Харбине, но планы рухнули из-за пандемии, и я продолжила учить китайский сама. В статье подробно расскажу о каждом способе изучения и какие результаты они дали.
Потратила на изучение китайского 104 530 Р
Языковая школа | 47 250 Р |
Репетитор | 40 950 Р |
Потеряла из-за отмены поездки | 5100 Р |
Онлайн-курс | 3200 Р |
Оплата двух экзаменов | 2000 Р |
Учебники и прописи | 1920 Р |
Дорога до Москвы и обратно | 1910 Р |
Проживание в хостеле | 1700 Р |
Доставка сертификата по почте | 500 Р |
Курс о больших делах
Занятия с репетитором
Когда: 21 сентября 2018 — 30 июня 2019.
Что прокачала: письмо, устную речь, лексику и грамматику.
В августе 2018 года я начала подыскивать преподавателя — изучала всевозможные языковые школы, анкеты репетиторов, читала о них отзывы и никак не могла определиться. А потом друг моей знакомой рассказал, что учил китайский с девушкой по имени Людмила, которая недавно переехала в Белгород. Он очень хорошо отзывался о ней, и один живой искренний отзыв показался мне весомее десятков в интернете.
Я решила познакомиться с Людмилой лично и написала ей во «Вконтакте». Оказалось, что она жила и училась в Китае, проводила экскурсии на китайском языке в Харбине и даже была телеведущей. А в Белгороде она преподавала сначала в языковой школе, потом в университете и параллельно работала переводчиком.
Мы договорились о пробном занятии, мне понравилось, как оно прошло, и мы начали заниматься два раза в неделю.
Уроки проходили в квартире у Людмилы и длились по 60 минут. Первую неделю мы писали черты — простейшие части, из которых состоят иероглифы. Еще изучали пиньинь — своеобразную латинизированную транскрипцию, помогающую читать и вводить китайский текст на компьютере. Для этого не нужна специальная клавиатура, все можно сделать в «Гугл-инпут-тул».
Прописи для иероглифов я покупала за 70 Р в обычных книжных магазинах. За полтора года я исписала больше десятка таких тетрадей, а потом перешла на обычные.
Освоив пиньинь, мы начали заниматься по учебникам Short-term Spoken Chinese. Всего в курсе пять учебников, все правила и объяснения в них даются на английском языке. В первом учебнике задания направлены на развитие живого разговорного языка. Преподаватель распечатывала учебник по разделам, а я хранила материалы в скоросшивателе.
В начале каждого занятия несколько минут я практиковала говорение на китайском. Первое время мы с преподавателем просто рассказывали друг другу, как дела — на большее тогда мне не хватало словарного запаса. Но с каждым месяцем этой части урока отводилось все больше времени, а к концу года мы могли проговорить и полчаса.
После устной части мы читали и записывали новые слова, слушали диалог с ними и на этих же диалогах изучали грамматику. Дома я сама прописывала и заучивала иероглифы, училась составлять из них предложения и небольшие тексты. В среднем начиная с октября я учила около 30 иероглифов в месяц.
Я учила новые иероглифы в приложении Quizlet — там они сгруппированы по темам
Так прошел год, мы закончили первую часть учебника, я научилась разговаривать на элементарные темы и выучила около 300 иероглифов. Это не очень много, зато они твердо отложились в памяти, и я уверенно использовала их в речи. Мне было важно не количество, а качество.
иероглифов я выучила за год
Плюсы индивидуальных занятий. Мне очень нравилась дружелюбная и комфортная атмосфера на наших занятиях. Даже несмотря на мою скованность, мы с преподавателем быстро наладили общение, а это очень важно при изучении иностранного языка. Еще было много разговорной практики — на индивидуальных занятиях гораздо проще преодолеть языковой барьер и начать говорить.
Минусы. Людмила могла периодически переносить занятия, но всегда предупреждала об этом минимум за день. Иногда это было неудобно, приходилось менять планы. Но иногда и я передвигала время.
Языковая школа
Когда: 30 августа 2019 — 8 апреля 2020.
Что прокачала: устную речь, лексику, грамматику, сдала международные экзамены HSK2 и HSKK1.
Новый учебный год начался с новости о том, что Людмила открыла свою языковую школу. Это означало, что теперь уроки будут проходить в офисе, а стоимость индивидуальных занятий поднимется до 750 Р за час. Мне сразу предложили уроки в группе, так как это дешевле, но я решила продолжать заниматься индивидуально с преподавателем.
В середине июля школа планировала учебно-туристическую поездку в Харбин на 19 дней. «Языковые каникулы» стоили 89 000 Р — в эту сумму входили перелет в обе стороны, обучение на языковых курсах и проживание в студенческом общежитии в двухместном номере. Первую половину дня мы должны были учиться, ходить на разные мастер-классы, а вторая половина дня была свободной. В поездку собиралось еще около десяти человек. Я очень хотела поехать и оплатила тур еще в ноябре 2019 года.
Осенью я начала активно готовиться к экзаменам HSK2 и HSKK1. Если успешно пройдешь экзамены, то получишь сертификат HSK — это документ государственного образца Министерства образования КНР, с которым можно:
Что такое HSK
HSK — международный экзамен по китайскому для тех, кто не является носителем этого языка. Он разделен на шесть уровней.
Для каждого уровня есть свой список слов. Для HSK1 достаточно знать 150 слов, а чтобы получить сертификат об успешной сдаче HSK6, нужно выучить не менее 5000 иероглифов.
HSKK — устный экзамен по китайскому языку. Он поделен на три уровня:
Обычно HSKK1 сдают вместе с HSK2, они примерно соответствуют друг другу по необходимому уровню словарного запаса.
Сертификат HSK мне бы очень пригодился, ведь я хотела поехать в Китай по программе студенческого обмена от моего университета. Но оказалось, что на моем факультете по обмену можно было поехать только в Словакию и Францию. Тем не менее я все равно решила сдать HSK — мне хотелось получить официальное подтверждение моего уровня китайского языка и укрепить веру в собственные силы.
На занятиях мы решали типовые задания из HSK2 и составляли универсальные схемы для устных ответов в HSKK1. В этот период я училась не два раза в неделю, а три, чтобы успеть как можно больше. В октябре я поехала в Москву и сдала оба экзамена в один день — подробно об этом расскажу дальше в статье.
HSK2 состоит из двух разделов: аудирования и чтения. Это пример задания из первой части. Надо прослушать пять диалогов и подобрать к каждому подходящую иллюстрацию
С декабря занятия проходили по привычному расписанию, два раза в неделю.
Вторая часть учебника Short-term Spoken Chinese по структуре полностью повторяла первую, но тексты и диалоги стали длиннее, а грамматика значительно усложнилась. Для отработки новых правил часто давали дополнительные задания из других пособий.
В марте из-за коронавирусных ограничений нам пришлось перейти на дистанционное обучение, а в апреле окончательно пропали надежды на быстрое урегулирование ситуации. Занятия по «Скайпу» нравились мне меньше: периодически подводила связь, да и попросту настроиться на рабочий лад, сидя в наушниках на кухне, мне было трудно. Продолжать обучение в таком формате я не видела смысла и прекратила занятия.
Несмотря на все сложности, за этот учебный год я освоила более 300 новых иероглифов и могла сдать экзамен на следующий языковой уровень.
Плюсы обучения в школе. Офис располагался в центре города, совсем недалеко от моего университета. Занятия проходили до начала пар, а после я шла на учебу — с таким расписанием я не тратила лишнего времени на дорогу.
Еще в школе был разговорный клуб, иногда там проходили встречи с носителем языка, с которым мы практиковали разговорный навык. Встречались мы в основном по выходным, дополнительно оплачивать ничего было не нужно.
Онлайн-курс
Когда: 29 июня — 16 августа 2020.
Что прокачала: грамматику, лексику.
стоил курс из семи недель в онлайн-школе Chinese Expert
Я заполнила заявку в группе школы во «Вконтакте», мне выслали реквизиты для оплаты, после чего прислали на почту логин и пароль для входа на образовательную платформу ProgressMe. Работать на ней удобно, все материалы собраны в одном месте, задания автоматически проверяются — сразу видно, где допущена ошибка и как ее исправить. Только в заданиях, где нужно дать развернутый ответ, ошибки можно было узнать только после проверки преподавателем.
Три раза в неделю на платформе открывались новые видеоуроки с разбором лексики и грамматики, после просмотра которых нужно было выполнять задания. Основной массив заданий был взят из учебника Standard Course HSK3. То есть, по сути, мы проходили этот учебник, но с объяснениями преподавателя и некоторыми дополнительными заданиями.
Еще у нас была беседа в группе во «Вконтакте», где можно было задавать вопросы, если в видео что-то непонятно. За своевременное выполнение заданий участникам курса начислялись баллы. Лидеры недели получали дополнительные материалы для занятий, которые были закрыты для других учеников.
Формат обучения интересный, но для меня в нем было больше минусов, чем плюсов.
Плюсы онлайн-платформы. Курс хорошо организован и структурирован, стоил в разы дешевле уроков в языковой школе. Заниматься необходимо было почти каждый день, потому что информация подавалась очень концентрированно. Благодаря этому можно было пройти много материала за короткий срок.
Минусы. Усваивался новый материал не очень хорошо. Чтобы запоминать слова и правильно использовать их в речи, для меня очень важен живой диалог с преподавателем, а этого на курсе не было.
Было очень некомфортно каждый день выполнять задания на компьютере или телефоне. Особенно если знаешь, что те же задания есть в бумажном учебнике — но им ты не можешь воспользоваться, потому что обязательно нужно заполнить урок на платформе. Вдобавок теряется навык письма от руки. В общем, до конца курс я так и не прошла.
Самостоятельное обучение
Когда: с 1 мая 2021 года.
Что прокачала: лексику, грамматику, аудирование.
После отмены поездки и не особо удачного опыта с онлайн-курсом у меня пропала мотивация, и я забросила занятия почти на год. Казалось, понадобятся месяцы, чтобы просто вспомнить все, что я успела выучить за два года. А мне хотелось максимально быстро вернуться в языковую форму. Поэтому я придумала себе челлендж — заниматься не менее получаса каждый день на протяжении месяца.
Первую неделю я вспоминала иероглифы. На второй разбирала грамматику. На третьей добавила просмотр коротких видео. На четвертой выбрала новое пособие для самостоятельной подготовки к экзамену Standard Course HSK и начала проходить его.
В среднем я уделяла языку час-полтора в день. После «ударного» мая я стала заниматься 2—3 раза в неделю, как и раньше.
Отмечу, что такой способ подходит тем, у кого уже есть база знаний китайского языка. На начальном уровне ни один учебник не заменит хорошего преподавателя. Только преподаватель может поставить правильное произношение, обучить основам иероглифики, фонетики и грамматики. А уже на основе этой базы можно начинать самостоятельную работу. Расскажу про учебники и пособия, по которым училась я.
Short-term spoken Chinese — основной учебник, по которому я занималась дольше всего. Пособие написал носитель китайского языка.
Курс состоит из пяти частей-уровней. Грамматические правила здесь описаны кратко, поэтому для более глубокого понимания могут быть нужны дополнительные материалы. А во всем остальном это отличное пособие. Самый главный его плюс в том, что он нацелен на прокачку живой устной речи. В книге очень доступно разбираются слова и фразы, а в прилагающихся аудиоматериалах много полезных примеров с употреблением слов и правильным произношением.
Этот учебник написан на английском языке. Если не владеть им на достаточно высоком уровне и заниматься самостоятельно, это сильно замедлит процесс обучения.
«Китайский в схемах-паутинках» — мое любимое пособие для повторения иероглифов. Состоит из трех частей: для 1—2, 3—4 и 5—6 уровней. Автор пособия — Ульяна Курт, российский преподаватель китайского языка. Она же создала HSCAKE — один из лучших русскоязычных проектов для изучения китайского.
В книге вся лексика каждого языкового уровня поделена на темы и показана в виде интеллектуальных карт. Так учить слова куда удобнее и эффективнее, чем просто зазубривать их в алфавитном порядке по спискам HSK.
Становится понятно, с какими глаголами можно использовать те или иные существительные и прилагательные, к каждому слову прописан пример его употребления в предложении. Обычно я работаю со схемами так: прослушиваю аудио на странице проекта, перечитываю сама, прописываю каждый иероглиф и составляю из них небольшой текст.
Standard Course HSK — один из самых популярных учебников для подготовки к экзамену HSK. Он разработан под редакцией Пекинского лингвистического университета и содержит все необходимые для сдачи экзамена слова и грамматические правила.
Учебник состоит из шести частей, соответствующих шести уровням экзамена. К каждому учебнику прилагается рабочая тетрадь с типовыми вариантами тестов. Вот как устроен процесс работы с этим пособием:
Работая таким образом, действительно легко запомнить и усвоить материал.
стоит комплект из учебника и рабочей тетради для подготовки к экзамену HSK
«Самоучитель. Китайский язык» Милены Карловой оставил двойственное впечатление. В самоучителе приводится подробное описание китайских звуков, положения языка при их произнесении, но в этом деле лучше один раз услышать, чем сто раз прочесть. Да и ставить себе произношение по самоучителю без преподавателя — дело, на мой взгляд, обреченное на провал.
Для самостоятельного изучения языка эта книга не подходит, в качестве основного пособия использовать ее тоже не советую, так как научиться говорить по ней не получится.
Зато части про иероглифику мне очень понравились. В прописях понятно показана последовательность написания черт в каждом иероглифе. Еще можно почитать о значении графем — простых иероглифических знаков, обладающих устойчивым значением и составляющих иероглифы. Их изучение не обязательно, но может облегчить запоминание новых слов.
«Китайский язык без репетитора» М. В. Москаленко хорошо подходит для повторения изученного и может прекрасно дополнить разговорный курс вроде Short-term Spoken Chinese.
В учебнике много текстов разной сложности, причем без транскрипции — это хорошо тренирует узнавание иероглифов. Часто встречаются дополнительные слова, которые не включены в HSK, но могут быть полезны при общении. Грамматика изложена четко и ясно, без излишних упрощений, которые часто встречаются в самоучителях. После каждого урока есть большое количество заданий, в том числе и на перевод. Единственный минус — к ним нет ответов, проверить себя не получится.
Я поняла, что грамматику лучше всего изучать по пособиям отечественных авторов — они сами когда-то учили китайский, сталкивались с разными сложностями и понимают, где у русскоязычного ученика чаще всего возникают трудности. Носители языка этого почувствовать не могут. Поэтому общее правило такое: за актуальной лексикой обращаемся к иностранным изданиям, за объяснением правил и языковых структур — к отечественным авторам.
На самостоятельном изучении мне удалось подтянуть грамматику и лексику. Я улучшила навыки чтения, прочитала первую адаптированную книгу на китайском. Стала смотреть больше видео и лучше понимать речь на слух. Забавно, что теперь в мои рекомендации на «Ютубе» регулярно попадают китайские блогеры.
В целом этот подход дал свои плоды: каждый день заниматься языком вошло в привычку. Я поняла, что залог успеха при самостоятельном обучении — правильно подобранное пособие и четко расписанный график.
Плюсы самостоятельного обучения следующие:
Минусы. Было очень нелегко. Нужно иметь действительно сильную мотивацию и самодисциплину. Случались дни, когда я занималась по пятнадцать минут перед сном лежа в кровати, потому что не могла заставить себя сделать хотя бы что-нибудь днем. А иногда училась по пять часов подряд, что тоже выматывало.
Как сдать экзамен HSK
Какой бы способ обучения вы ни выбрали, объективно оценить текущий уровень знаний позволяет только экзамен. Я сдавала его в Институте Конфуция в Москве. Также это можно сделать в Волгограде, Новосибирске, Перми или даже онлайн. Я не решилась сдавать экзамен онлайн, потому что опасалась технических накладок. Ближе всего к Белгороду была Москва, туда я и поехала на экзамен. Расскажу о процессе сдачи по шагам.
Шаг 1: регистрация на сайте CTI. В России экзамены по китайскому языку можно сдать в China Testing International Company. Для этого нужно сначала зарегистрироваться на сайте этой компании. Перевод сайта с китайского далек от совершенства, но этого достаточно, чтобы разобраться с интерфейсом.
Шаг 2: регистрация на экзамен. Зайдите в личный кабинет — там сразу предложат «Оформить регистрацию сейчас». А дальше нужно выбрать уровень HSK и перейти к регистрации на сам экзамен.
Регистрация начинается не ранее чем за два месяца и заканчивается за месяц до даты экзамена. Я выбрала письменный экзамен, пункт проведения — Институт Конфуция в Москве.
cтоимость одного экзамена HSK
В договоре нужно заполнить свои данные и подписать. Если вы живете в Москве или области, договор в двух экземплярах надо принести в офис института. Если вы из другого региона, можно принести оригиналы договоров на сам экзамен.
Квитанцию об оплате надо распечатать, вписать дату, номер договора и оплатить в банке. Скан или фотографию оплаченной квитанции пришлите на почту hskexam@mail.ru. В сообщении нужно указать уровень экзамена и ваше имя.
Через пару дней на почту придет подтверждение оплаты. В том же письме будет информация о пропуске на экзамен — его вам должны выслать за семь дней до даты тестирования. Кстати, пропуск обязательно сохраняйте до получения сертификата HSK.
Всего на HSK2 отводится 60 минут: 30 минут на аудирование и 30 на письменную часть, которая называется «Чтение». Когда все были готовы, приступили к аудированию. Я переживала, что будет сложно из-за эха или помех, но качество звука было отличное. Несмотря на то что экзаменуемых было не меньше полусотни, на протяжении всего экзамена в аудитории стояла тишина. После завершения аудирования все выдохнули, следующие полчаса прошли расслабленнее и спокойнее.
HSKK1 проводился в лингафонном кабинете через пару часов после HSK2. Людей было в разы меньше, не больше десяти человек. К устному экзамену я была готова хуже, но на переживания сил уже не осталось. Радовало то, что длится он всего 17 минут.
Я надела наушники, проверила исправность микрофона. Экзамен был записан единой аудиодорожкой, в которую включены паузы для ответов. Перед началом заданий нужно было на китайском назвать свое имя, страну проживания и экзаменационный номер. Потом я просто слушала диктора и после специальных сигналов говорила ответ в микрофон.
На первом задании, где нужно просто повторить фразу за диктором, я растерялась, потому что говорить в одной маленькой комнате одновременно с десятком людей довольно сложно. Я успела подумать, что это полный провал, но продолжила.
Дальше требовалось лаконично ответить на заданные вопросы. Я была готова к тому, что они могут быть самыми разнообразными: от «который час?» до «какого цвета помидор?» — так оно и вышло. В последнем, самом сложном задании, надо было дать развернутый ответ. Я описывала своего воображаемого друга Вана, это далось мне легче всего.
После завершения экзамена организаторы проверили, записались ли на диктофон ответы, и я была свободна.
Шаг 5: результаты. Результаты экзамена появились в личном кабинете примерно через месяц.
HSKK я сдала на 67 баллов из 100. Немного расстроилась, что потеряла большое количество баллов, но опыт все равно очень ценный. С HSK вышло удачнее — 178 баллов из 200: 83 за аудирование и 95 за чтение. В целом я довольна. Особенно если учитывать, что целенаправленно к экзамену я готовилась чуть больше месяца.
стоит дополнительный экземпляр сертификата с результатами экзамена HSKK
Сейчас структура экзамена HSK сильно изменилась. Началось все с того, что в мае 2020 года Chinese Testing International объявил, что китайские стандарты владения языком устарели, тогда же опубликовали таблицу с изменениями.
Вот основные изменения:
На полное изменение системы, создание новых тестов и выпуск актуальных учебников потребуется много времени. Например, сейчас стало известно, что уровни 7—9 добавятся к существующим шести в марте 2022. А пока все продолжают учиться по имеющимся учебникам. Да и на китайский язык преобразования в экзаменах никак не влияют — все, что вы учите, все равно вам пригодится.
Что в итоге
Учить китайский — занятие нелегкое, но очень интересное. Труднее всего мне было сохранять мотивацию, особенно во время пандемии.
Как показывает практика, вернуться к языку можно всегда, изученное бесследно не исчезает. Сейчас мои знания на уровне HSK3. Не блестяще, но это крепкая база для дальнейшего развития. Через год я планирую сдать HSK4, с этим уровнем уже можно стажироваться в Китае.
Начинающим могу посоветовать вот что — обязательно уделяйте внимание каждому из четырех языковых навыков: слушанию, говорению, чтению и письму. В первый год обучения я мало занималась аудированием, и впоследствии мне было сложно воспринимать китайскую речь на слух.
И самое главное: залог успеха в изучении китайского — систематические занятия и старательность. Поэтому настройтесь на долгую кропотливую работу и не ждите быстрых результатов. Как гласит китайская мудрость, 欲速则不达 — склонному к скороспелому успеху трудно достичь цели.