Простой машины на английском логистика
простой машины
1 простой (машины)
Тематики
2 простой машины
Dies can be changed in as little as 5 min, and machine downtime is thus kept to a minimum.
3 простой машины
4 простой машины
5 простой машины
6 простой машины
7 простой вычислительной машины
8 простой печатной машины
9 простой m \(машины)
См. также в других словарях:
простой (машины) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN dead timeidle … Справочник технического переводчика
ПРОСТОЙ — (1) ПРОСТОЙ (1) простая, простое; прост, проста, просто, просты. 1. Элементарный по составу, однородный, не составной. В природе редки химически простые тела. Простое число (делящееся только на единицу и на самого себя; мат.). || Не сложный,… … Толковый словарь Ушакова
ПРОСТОЙ — (1) ПРОСТОЙ (1) простая, простое; прост, проста, просто, просты. 1. Элементарный по составу, однородный, не составной. В природе редки химически простые тела. Простое число (делящееся только на единицу и на самого себя; мат.). || Не сложный,… … Толковый словарь Ушакова
простой рычаг — [ГОСТ 21888 82 (МЭК 276 68, МЭК 560 77)] Тематики машины электрические вращающиеся в целом … Справочник технического переводчика
простой шпулярник — Шпулярник, на котором на каждую нить предусмотрено одно место для установки питающей паковки. [ГОСТ 27876 88 (СТ СЭВ 6103 87, СТ СЭВ 6104 87, ИСО 5247/2 89)] Тематики текстильные машины Обобщающие термины шпулярники … Справочник технического переводчика
Машины для сравнения идей — Корсаков Семён Николаевич (1787 1853) русский дворянин, изобретатель механических устройств, так называемых “интеллектуальных машин”, для информационного поиска и классификации, пионер применения перфорированных карт в информатике. Известен также … Википедия
МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ — механические устройства, облегчающие труд и повышающие его производительность. Машины могут быть разной степени сложности от простой одноколесной тачки до лифтов, автомобилей, печатных, текстильных, вычислительных машин. Энергетические машины… … Энциклопедия Кольера
Простой в работе машины по организационным причинам — Простои по организационным причинам возникают вследствие плохой организации труда и производства. К ним относятся простои из за несогласованности механизированного со смежными с ним процессами. Например, простой экскаватора при несвоевременной… … Официальная терминология
Простой в работе машины из-за нарушения трудовой дисциплины — К простоям из за нарушения трудовой дисциплины обслуживающими машину рабочими относится время простоев машины из за опоздания рабочих в начале смены или после обеденного перерыва, преждевременного ухода с работы перед обеденным перерывом или до… … Официальная терминология
Машины (в экономическом отношении) — Еще до XVIII в. были изобретаемы М., увеличивавшие производительность труда, например водяные и ветряные мельницы для хлеба, валяльные М., толчеи для дробления руды и т. п.; но эти единичные случаи не оказывали влияния на строй хозяйственной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Машины — (в экономическом отношении) Еще до XVIII в. были изобретаемы М., увеличивавшие производительность труда, например водяные и ветряные мельницы для хлеба, валяльные М., толчеи для дробления руды и т. п.; но эти единичные случаи не оказывали влияния … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
простой транспорта
1 простой
2 простой сосуд под давлением
3 простой
4 простой
5 простой
простые люди — ordinary people; ( без претензий ) simple folk, homely / unpretentious people
простое тело хим. — simple / elementary substance; element
♢ простое письмо — non-registered letter
по той простой причине, что — for the simple reason that
6 обманчиво простой
7 оказываться полезным не только как простой анализатор спектра
8 простой
9 простой приём, заключающийся в
10 департамент транспорта
11 деятельность автомобильного грузового транспорта
12 Министерство транспорта и коммуникаций
13 отдел транспорта
14 перевозки прочими видами транспорта, подчиняющегося расписанию
15 прочая вспомогательная деятельность сухопутного транспорта
16 простой
17 простой
18 простой
19 простой
20 простой
просто́е объясне́ние — simple explanation
просто́е зада́ние — easy task
просто́е реше́ние — easy solution
нале́йте мне просто́й воды́ — give me some plain water, please
проста́я пи́ща — simple food
просто́е пла́тье — simple / plain dress
просты́е лю́ди (без претензий) — simple folk, homely / unpretentious people
просто́й о́браз жи́зни — plain living
просто́е любопы́тство — mere curiosity
просто́й челове́к — simple person
просты́е мане́ры — unaffected manners
простой наро́д — common people
просто́е вещество́ хим. — simple / elementary substance
просто́е большинство́ голосо́в — a simple majority of votes
просто́е арифмети́ческое де́йствие — fundamental operation
просто́й сме́ртный — a mere mortal
просто́е письмо́ — non-registered letter
просто́й каранда́ш — (regular) lead [led] pencil
по той просто́й причи́не, что — for the simple reason that
просто́й, как пра́вда шутл. — ≈ simplicity itself / incarnate
пла́та за просто́й (вагонов, судов) — demurrage
См. также в других словарях:
простой газопровод — Газопровод с постоянным диаметром труб, без отводов к попутным потребителям и без дополнительного приема газа по пути следования. [ОСТ 51.54 79] Тематики транспорт газа трубопроводный Обобщающие термины объекты транспорта газа … Справочник технического переводчика
Баланс времени подвижного состава — транспорта, календарный фонд времени, который складывается из времени нахождения подвижного состава в эксплуатации и вне эксплуатации. Первое включает время, затрачиваемое на перевозку грузов и пассажиров; время нахождения под грузовыми и … Большая советская энциклопедия
Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Железнодорожная почта — Открытие в 1830 году ранней Железной дороги Ливерпуль М … Википедия
Паровоз ФД — «Феликс Дзержинский» Паровоз ФД21 3125 Основные данные … Википедия
ФД — Феликс Дзержинский … Википедия
Винокуров, Михаил Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Винокуров. Михаил Васильевич Винокуров … Википедия
Транспортная развязка — Сложная развязка вблизи Барселоны (Испания) … Википедия
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
Logistics. Логистика
🕓 7 августа 2018 👁️ 4566
Advanced Shipment Notice (ASN)
уведомление о предстоящей доставке
Backorder / outstanding order
таможенник, таможенный чиновник
внутренняя логистика, импортная логистика
внешняя логистика, логистика исходящих грузопотоков
опись, реестр, инвентарная ведомость
груз, погрузка, отправка, перевозка
спецификация, технические требования
Logistics Service Provider (LSP)
поставщик логистических услуг
Request for Information (RFI)
складирование, хранение на складе
#SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#
Advanced Shipment Notice (ASN) уведомление о предстоящей доставке Air taxi аэротакси, авиатакси Freight [freɪt] фрахт Batch number номер партии Distribution network (торгово-)распределительная сеть Procurement поставка, снабжение Backorder / outstanding order задержанный заказ Blanket order общий заказ Bilateral contract двусторонний договор Consignor [kən’saɪnə] грузоотправитель Consignee [ˌkɔnsaɪ’niː] грузополучатель, адресат Consignment [kən’saɪnmənt] партия товара Customs officer таможенник, таможенный чиновник Customs invoice таможенная накладная Inbound logistics внутренняя логистика, импортная логистика Outbound logistics внешняя логистика, логистика исходящих грузопотоков Logistics costs логистические издержки Inventory опись, реестр, инвентарная ведомость Lading загрузка, погрузка Shipment груз, погрузка, отправка, перевозка Specification спецификация, технические требования Logistics Service Provider (LSP) поставщик логистических услуг Order picking комплектация заказа Order processing обработка заказов Packaging упаковка; компоновка Preferential rate льготный тариф Request for Information (RFI) информационный запрос Unit load единичный груз Warehousing складирование, хранение на складе #SPO_TRAININGS# #BLOCK_23510#
Английский словарь автомобильных терминов
Не секрет, что при поиске, практически, любой информации в Гугле на английском языке намного больше шансов найти то, что нужно, чем на любом другом языке. Иногда и мне приходится что-то искать на английском, особенно часто на автомобильную тематику. Но не всегда знаешь нужное слово, забиваешь в переводчик, а он, порой, выдае совсем не то, что нужно.
И вот, в поисках перевода слова «торпедо» (передняя панель автомобиля) набрел на такой словарик автомобильных терминов. Надеюсь он будет полезен не только мне. 🙂
Для поиска жмем F3 и начинаем набирать слово на русском.
BrE — брианский английский,
AmE — американский английский.
accelerator (BrE) — акселератор, педаль «газа»
aerial (BrE) — антенна
air-bag — [надувная] подушка безопасности
air conditioner — кондиционер
air duct — воздуховод
air mass meter — датчик количества воздуха
air vent — вентиляция (отверстие)
alloy wheels — легкосплавные диски
alternator — генератор
antenna (AmE) — антенна
arch — дуга безопасности (у автомобилей с открытым верхом)
arm — см. suspension arm
arm rest — подлокотник
automatic choke — автомат холодного пуска
automatic shift — автоматическая КПП
auxiliary shaft — дополнительный вал
axle — ось
axle-pin — чека
back seat — заднее сиденье
back-up lights = reversing lights
ball joint — шаровой шарнир
battery — аккумулятор
bearing — подшипник
bed — кузов (грузовика)
bedliner — защитное покрытие кузова грузовика, как правило толстый пластик
belt — ремень
blinker (AmE) = indicator
body — кузов
bonnet (BrE) = hood
brake — тормоз
brake disc — тормозной диск
brake lights — стоп-сигналы
brake master cylinder — главный тормозной цилиндр
brake shoe — тормозная колодка для барабанного тормоза
brake drum — тормозной барабан
brake pad — тормозная колодка
brake rotor — тормозной диск (AmE)
brake servo — усилитель тормоза
buckle (up) — пристегнуться (ремнем безопасности)
bulb — лампочка
bumper — бампер
bushing — сайлент-блок
caliper — суппорт (тормозной)
camber — угол развала
camshaft — распредвал
cap — крышка; съемная крыша на кузов (грузовика)
car — легковой автомобиль
carburettor (BrE) / carburetor (AmE) — карбюратор
caravan (BrE) — жилой прицеп
caster — угол продольного наклона оси поворота колеса
choke — воздушная заслонка («подсос»)
citation (AmE) — штраф за более серьезное нарушение, приравненное к преступлению, влечет за собой появление записи о криминальном прошлом. См. также ticket
clamp — см. hose clamp
clutch — сцепление
clutch plate — ведомый диск сцепления
clutch release bearing — выжимной подшипник сцепления
coil — катушка зажигания
column shift — подрулевой рычаг переключения передач
combustion chamber — камера сгорания
compartment — отсек
connecting rod — шатун
coolant — охлаждающая жидкость
coolant tank (BrE) — расширительный бачок (системы охлаждения)
crankshaft — коленвал
cruise control — система автоматического поддержания заданной скорости (круз-контроль, «автопилот»)
CV joint — ШРУС
cylinder — цилиндр
cylinder block — блок цилиндров
cylinder head — головка блока цилиндров
dashboard — «торпеда», передняя панель (в салоне)
dipstick — щуп для измерения уровня (масла)
differential — дифференциал
distributor — распределитель
door — дверь
door handle — ручка двери
drain plug — сливная пробка
driver’s license (AmE) = driving license
driver’s seat — сиденье водителя
driving licence (BrE) — водительское удостоверение, «права»
drum = brake drum
engine — мотор; двигатель
engine block — блок цилиндров
estate car (BrE) — универсал (тип кузова)
exhaust — выпуск; выхлоп
exhaust manifold — выпускной коллектор
exhaust system — выпускная система
exit — съезд с магистрали
fan — вентилятор
fan belt — ремень привода вентилятора
fan clutch — термомуфта вентилятора
fan cover — кожух вентилятора
fast idle — повышенные (прогревочные) обороты ХХ
fasteners — крепеж (болты, гайки, шайбы…)
fender — крыло
fender bender — столкновение с незначительными повреждениями
filling station — автозаправочная станция
filter — фильтр
flasher — мигающий сигнал светофора; = indicator
flat — спущенный (о колесе); = flat tyre; разряженный (об аккумуляторе)
flat tyre — спущенное колесо
fog lights — противотуманные лампы/фонари
floor shift — напольный рычаг переключения передач
flywheel — маховик
frame — рама
freeway (AmE) — магистраль
fuel — топливо
fuel lines — топливопроводы
fuse — предохранител
garage — гараж; сервисная станция (ремонт и обслуживание автомобилей)
gap — зазор
gas (AmE) — бензин
gas gauge (AmE) = petrol gauge
gas pedal (AmE) = accelerator
gas station (AmE) = filling station
gas tank door (AmE) = petrol cap
gasket — прокладка
gauge — указатель (температуры, давления и т.п., обычно стрелочный)
gear — передача; конкретная шестерня в коробке
gear lever (BrE) — рычаг переключения передач
gear shift (AmE) = gear lever
gear stick (BrE) = gear lever
gearbox — коробка перемены передач
gearcase = gearbox
glove box (AmE) = glove compartment
glove compartment — перчаточный ящик («бардачок»)
grease — консистентная смазка
grease gun — смазочный шприц
grille — [декоративная] решетка радиатора
guide — направляющая
gun — см. grease gun
handbrake — рычаг привода стояночного тормоза («ручник»)
hatchback — хэтчбек (тип кузова)
header tank (BrE) — расширительный бачок (системы охлаждения)
headlight — фара
headliner — обшивка потолка в салоне
heater — отопитель
high beam — дальний свет
hinge — дверная петля
hitch, trailer hitch — сцепное устройство
hood — капот
horn — звуковой сигнал (клаксон)
hose — шланг
hose clamp — хомут
hub — см. wheel hub
hubcap — [декоративный] колпак колеса
hypoid gear — гипоидная передача
idle jet — жиклер ХХ
idle speed — обороты ХХ
idler — вал, который ничего не приводит, «ленивец»
indicator — указатель поворота (внешний светоприбор на автомобиле, «поворотник»)
indicator switch (BrE) — рычаг включения указателей поворота
ignition — зажигание
ignition key — ключ зажигания
ignition switch — замок/выключатель зажигания
injection — впрыск
inlet — впуск
inlet manifold — впускной коллектор
intercooler — промежуточный охладитель (воздуха в системах с турбонаддувом)
jack — домкрат
jet — жиклер
jump start — завести автомобиль от внешнего источника — аккумулятора другого автомобиля («прикурить»), с наката
key — ключ (замка)
kingpin — ось, шкворень
lamp — фара в сборе
lens — стекло (фары)
lever — рычаг
license plate (AmE) — номерной знак
lock — замок, фиксатор, блокировка
low beam — ближний свет
master cylinder — см. brake master cylinder
moonroof — прозрачный люк или окно в крыше (ср. sunroof)
motor — мотор
motorcar (BrE, fml) = car
motorway (BrE) — магистраль
mount — опора
mudflap (BrE) — брызговик
muffler (AmE) = silencer
number plate (BrE) — номерной знак
octane number — октановое число
oil — масло
oil pan — поддон картера двигателя
overdrive — повышающая передача в АКПП
overlap — перекрытие (клапанов)
oversteering — избыточная поворачиваемость
oxygen sensor — датчик количества кислорода в выпускных газах
parking — стоянка
parking brake — стояночный тормоз
parking light (AmE) — подфарник, «габарит»
parking ticket — штраф за нарушение правил стоянки, см. ticket
passenger seat — пассажирское сиденье (переднее)
petrol (BrE) — бензин
petrol cap (BrE) — лючек бензобака
petrol gauge (BrE) — указатель уровня топлива
petrol station (BrE) = filling station
pickup, pickup truck — легковой грузовик с открытой грузовой частью кузова
pipe — труба, трубка
piston — поршень
piston ring — поршневое кольцо
power locks — замки с электроприводом
power steering — усилитель рулевого управления
pump — насос
safety belt = seat belt
safety seat — специальное детское сиденье
seal — сальник
seat — сиденье
seat belt — ремень безопасности
shaft — вал
shift — передача (в трансмиссии)
shift stick (AmE) = gear lever
shock = shock absorber
shock absorber — амортизатор
shoe = brake shoe
shoulder — обочина
sidelight (BrE) — подфарник, «габарит»
side mirror (AmE) — зеркало заднего вида (боковое)
silencer (BrE) — глушитель
skid — занос; скользить
spare tire — запасное колесо, «запаска» (как правило, неполноразмерная)
full size spare tire — полноразмерная запаска
spark [plug] — свеча зажигания
speeding — превышение скорости
speedometer — спидометр
splash guard (AmE) — брызговик
spring — пружина
sprocket — шестерня
stabilizer bar — стабилизатор поперечной устойчивости
starter motor — стартер
station wagon (AmE) = estate car
steering lock — блокировка/замок рулевого колеса
steering wheel — рулевое колесо
stick shift (AmE) — ручная (не автоматическая) КПП
stop-lights = brake lights
strut — амортизаторная стойка
strut assembly — стойка в сборе
strut tower — часть кузова, в которой размещается стойка, «чашка»
sunroof — люк (в крыше)
sun visor — солнечный козырек
suspension — подвеска
suspension arm — рычаг подвески
tachometer — тахометр
tailgate — задняя дверь (в универсалах)
tailgate — «висеть на хвосте»
taillight = rear light
tensioner — натяжитель
thermostat — термостат
ticket (BrE) — штраф, налагается за менее серьезное нарушение, других последствий, как правило, не влечет. См. также citation
timing belt — ремень привода газораспределительного механизма
timing chain — цепь привода газораспределительного механизма
tire (AmE) = tyre
toe — угол схождения
torque — момент (крутящий)
torsen differential — от TORque SENsing — «чувствительный к моменту» дифференциал, перераспределяет крутящий момент между осями пропорционально нагрузке
traffic light / traffic signal — светофор
trailer (AmE) = caravan
transmission — трансмиссия
tranny (AmE) — трансмиссия
travel mug — кружка-непроливайка
truck — грузовик (в т.ч. легковой)
trunk — багажник
tubeless — бескамерная (покрышка)
tube type — камерная (покрышка камерного типа)
turn signal lever (AmE) = indicator switch
tyre (BrE) — покрышка
Транспорт на английском языке
Нет времени? Сохрани в
Как поговаривал великий американский писатель и эссеист Уильям Берроуз: «Жить необязательно, а вот путешествовать — необходимо». И для того, чтобы путешествие было комфортным, необходимо владеть минимальным лексическим запасом для путешествий, составной частью которого являются виды транспорта. Сегодня мы обсудим не только «автобус» на английском, но также рассмотрим необходимые глаголы передвижения. Запомнив этот небольшой «словарик путешественника», вы легко сможете попасть из пункта «А» в пункт «Б», где бы вы ни были. Check it out
Основные виды транспорта
В общем виды транспорта по-английски звучат как «means of transport». А теперь более подробно о том, как сказать «поезд» на английском или на чём можно передвигаться по миру:
автобус | bus | [bʌs] |
такси | taxi | [‘tæksi] |
поезд | train | [treɪn] |
автомобиль | car / auto / autombile | [kɑ:(r)] / [‘ɔ:təʊ] / [‘ɔ:təməbi:l] |
мотоцикл | motorcycle / motorbike | [‘məʊtəsaɪkl] / [‘məʊtəbaɪk] |
метро | subway / underground | [‘sʌbweɪ] / [,ʌndə’ɡraʊnd] |
снегоход | snowmobile | [‘snəʊmə,bi:l] |
троллейбус | trolleybus | [‘trɒlibʌs] |
трамвай | tram | [træm] |
туристический междугородний автобус | coach | [kəʊtʃ] |
грузовик | lorry / truck | [‘lɒri] / [trʌk] |
велосипед | bike / bicycle | [baɪk] / [‘bʌɪsɪk(ə)l] |
тележка, фургон | wagon | [‘wægən] |
корабль | ship | [ʃɪp] |
пароход | steamer steamboat steamship | [‘sti:,mər] [‘sti:mbəʊt] [‘sti:mʃɪp] |
паром | ferry | [‘feri] |
лодка | boat | [bəʊt] |
теплоход | motor ship | [‘məʊtə(r) ʃɪp] |
яхта | yacht | [jɒt] |
судно | vessel | [‘vesəl] |
самолёт | plane / airplane | [pleɪn] / [‘eəpleɪn] |
вертолёт | helicopter | [‘helɪ,kɒptər] |
воздушный шар | balloon / aerostat | [bə’lu:n] / [‘ɛ:rəstat] |
Напомним о разнице между американским английским (AmE) и британским (BrE). Старайтесь ориентироваться на тот вариант, который ближе вашему собеседнику.
Влог из США: ожидания и реальность Америки
Глаголы передвижения
Знать название того или иного транспортного средства безусловно необходимо, но следует также умело оперировать глаголами, которые с ними сочетаются. Всем известно, что «go» — это по-английски ехать, идти, лететь, да и вообще — основной глагол передвижения. При этом указывая вид транспорта, следует использовать предлог «by» после глагола: «go by ship», «go by plane», «go by car» и т.д. Исключением являются выражения «ехать на лошади» и «идти пешком» (на ногах). Здесь следует использовать предлог «on»: «go on foot», «go on horse». Синонимичным глаголом для «go» является «travel». Его тоже можно использовать в этих словосочетаниях с предлогами.
Если речь идёт о «езде верхом» — на велосипеде, лошади или мотоцикле, то следует использовать глагол «ride»: «ride a horse», «ride a bike», «ride a bicycle.»
В том случае, когда вы сидите за рулём машины, используйте глагол «drive»: «to drive a car.»
Собрались летать на самолете? По-английски «take off» (взлетать) и «land» (приземляться).
Говоря о передвижениях по воде, следует использовать глаголы «sail» (плыть, ходить под парусом) и «dock» (пришвартоваться, причалить).
Со всеми видами транспорта можно использовать глаголы: «arrive» (прибывать), «depart» (отчаливать, отбывать), «leave» (уходить, уезжать), «take» (воспользоваться каким-либо видом транспорта, поехать на чём-нибудь). Например:
Чтобы выразиться более конкретно, используют глаголы «get on» (сесть) и «get off» (выходить из): «get on the plane», «get off the bus». Но в случае с машиной или такси используйте вместо «on» «off» предлоги «in» и «out of»:
И напоследок хотим познакомить вас с очень популярным выражением «take a ride», которое переводится как «проехаться, прокатиться»:
Ознакомившись с основным вокабуляром, посмотрите и другие слова, которые могут быть полезны.
В аэропорту
departure – отлёт
exit – выход
check-in desk – регистрационная стойка
arrival – прибытие
nursery – комната матери и ребёнка
baggage carousel – трек получения багажа
boarding – посадка
boarding pass – посадочный талон
carry-on bag / hand luggage – ручная кладь
ticket – билет
passport – паспорт
reservation – бронь
flight – рейс
overweight – перевес
waiting room – пассажирский зал, зал ожидания
gate – выход
customs supervision – таможенный контроль
destination – пункт назначения
На вокзале
booking/ticket office – касса по продаже и бронированию билетов
trolley – тележка для багажа
porter – носильщик
compartment – купе
restaurant / buffet / dining car – обеденный вагон, вагон ресторан
timetable / indicator board – расписание движения составов
seat – место
penalty fare – пеня за неоплаченный проезд
carriage – вагон
railway line – рельсы
railway station – пассажирская станция
express train – поезд-экспресс
ticket barrier – турникет
Бесплатный тест на знание английских предлогов
На корабле
Изучив эту статью, вы не только можете сказать «самолёт» по-английски, но и без труда сможете спросить про время вылета/прибытия, номер рейса и так далее. Смело отправляйтесь путешествовать и расширяйте границы вместе с EnglishDom. Остались вопросы? Тогда срочно пишите нашим онлайн-репетиторам! Они не только помогут найти выход из ситуации, но также с удовольствием поделятся своим опытом путешествий.
See you soon and have a nice trip! But don’t trip 😉