что лучше союзмультфильм или дисней
Союзмультфильм VS Дисней. Что посмотреть с детьми?
Рассказываем, как менялись классические сказки в версиях крупнейших анимационных студий
Спор о прекрасных советских сказках и бездуховном западном кино не утихнет, кажется, никогда. Но так ли безобидны отечественные фильмы и анимация и так ли ужасны их западные аналоги? Мы решили собрать несколько фильмов с похожими сюжетами и рассказать о мотивах и истории их создания.
Красавица и чудовище
Первый из записанных вариантов этой истории был опубликован в одном из итальянских сборников аж в XVI веке. Сюжет о прекрасной девушке и Звере стал интернациональным: в Европе и США он известен как «Красавица и чудовище», а в России его называют «Аленьким цветочком». Экранизировать сказку тоже начали довольно рано. С легкой руки знаменитого Жана Кокто, чей фильм вышел в 1946 году, сюжет начал свое кинематографическое путешествие. В 1952-м появился знаменитый мультфильм Льва Атаманова «Аленький цветочек». Создатели привлекли живых актеров, которые играли сцены, перенесенные затем на бумагу, такая технология называется « эклер «Эклер» или фотоперекладка, ротоскопирование — мультипликационная техника, при которой мультипликационный или комбинированный отрезок фильма создается путем покадровой перерисовки отснятой кинопленки с реальными актерами и декорациями. ». Именно поэтому, несмотря на некоторую театральность жестов и слов, герои «Аленького цветочка» выглядят правдоподобно.
Авторы мультфильма Disney, появившегося в 1991 году, отнеслись к съемкам с актерами чуть менее щепетильно. Но тем не менее у Бель тоже была своя живая модель — актриса Шерри Стоунер, а бальное платье красавицы срисовали с наряда Одри Хепберн, в котором она появилась в фильме «Римские каникулы».
Что касается характеров героев в русской и зарубежной сказках, то тут исследователи отмечают некоторые незаметные на первый взгляд различия: смирение и покорность персонажей «Аленького цветочка»; стремление к цели и даже гордыню в «Красавице и чудовище».
Мэри Поппинс
Повести Памелы Трэверс о няне-волшебнице экранизировались не так часто, во многом из-за того, что сначала сама писательница не давала согласие на киноадаптации. В итоге в мире существует всего четыре фильма на столь популярные сюжеты. Приятно, что один из них — русский. Картина режиссера Леонида Квинихидзе не получила широкой известности за пределами страны, зато советские дети фильм обожали, а песни, написанные Максимом Дунаевским, после премьеры стали хитами. Среди претенденток на главную роль была даже Анастасия Вертинская, но в итоге Мэри Поппинс сыграла Наталья Андрейченко, которой ради этого пришлось похудеть на 20 килограмм за очень короткое время. Изначально фильм не задумывался как детский. Это была сказка, но для взрослых, чего только стоят политические шутки! В монологе адмирала Бума, переработанного Зиновием Гердтом, ирония над «железным занавесом» настолько тонкая, но явная, что считывается до сих пор.
После выхода фильма «Мэри Поппинс, до свидания» больше тридцати лет никто не решался браться за эту историю. И вот событие: она возвращается! Съемки мюзикла Роба Маршалла начались в феврале 2017 года, а на экраны фильм вышел в декабре 2018-го. Это яркая жизнерадостная лента, в которой создатели сделали ставку на талант Эмили Блант. Режиссер был уверен в том, что только Блант сможет воплотить на экране сложный образ строгой, но доброй няни, и отложил работу над фильмом из-за беременности актрисы. В итоге музыкальный фильм с яркой графикой, элементами мультипликации и запоминающимися мелодиями в США и Европе получил высокие оценки критиков и зрителей за рубежом.
Волшебная лампа Аладдина
«Волшебная лампа Аладдина» Бориса Рыцарева — одна из самых знаменитых киносказок СССР. Режиссер старался точно следовать рекомендациям консультантов. Так в сказке появился один из немногих в кинематографе правильных джиннов. С помощью анимации и графики актера Сарры Каррыева превратили в сверхестественное могущественное существо из огня и воздуха. Вообще создатели картины пытались максимально передать восточный колорит литературного оригинала, но поскольку бюджет был не так велик, то бутафорский Багдад пришлось построить в Крыму.
«Снимали на мысе Херсонес, — вспоминал Рыцарев. — На берегу моря был построен огромный бутафорский город. Затем были павильонные съемки на Ялтинской киностудии. А пески пустыни разыскали в. Херсонской области, возле города Новая Каховка»
Зрители подвоха не заметили, а если и заметили, то быстро простили авторам этот маленький обман.
Однако даже любимые фильмы иногда надоедают. И если новость о том, что «в Багдаде все спокойно», вы хотите услышать не раньше следующего года, то ждите выхода нового «Аладдина». Похоже, он станет одной из главных премьер этой весны. Его релиз намечен на 24 мая, и, судя по трейлеру, в ленте потрясающие графика и спецэффекты. Режиссер фильма — Гай Ричи, и уже известно, что «Аладдин» — это сиквел известного мультфильма. Создатели пожертвовали звездным составом ради внешнего сходства актеров с героями мультика, хотя джинна в фильме играет Уилл Смит. Интересно, окажется ли он настоящим джинном или его превратят в синего весельчака.
«Дисней» VS «СоюзМультФильм».
«Союзмультфи́льм» — крупнейшая советская и российская государственная киностудия мультипликационных фильмов, основанная в Москве 10 июня 1936 года и действующая по настоящее время.
За восемьдесят лет существования киностудии на ней создано более полутора тысяч мультфильмов в самых разных жанрах и художественных техниках, многие из которых вошли в «Золотой фонд» мировой анимационной классики и получили более четырёхсот международных фестивальных призов и наград.
The Walt Disney Company, основанная 16 октября 1923 года братьями Уолтером и Роем Диснеями как небольшая анимационная студия, в настоящее время является одной из крупнейших голливудских студий, владельцем 11 тематических парков и двух аквапарков, а также нескольких сетей телерадиовещания. Штаб-квартира компании Уолта Диснея и основные производственные мощности сосредоточены в подразделении Walt Disney Studios (студия Уолта Диснея) в городе Бербанк, штат Калифорния, США.
Вам он может нравиться или нет, но факт есть факт.
«Ёжик в тумане» — советский мультипликационный фильм Юрия Норштейна. Выпущен студией «Союзмультфильм» в 1975 году. Фильм получил более 35 международных и всесоюзных премий.
В 1976 году мультфильм получил первые призы на Всесоюзном фестивале мультипликационных фильмов во Фрунзе и на Фестивале фильмов для детей и юношества в Тегеране. В 2003 году «Ёжик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времён по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов разных стран.
Очень рулила Пиксар, пока Джобс не умер. С тех пор там редко просветления случаются.
Сейчас мне нравится питерская «Мельница», последнее (позднее) творчество. Раннее было просто насквозь прошито похабным американским юмором, даже стрёмно было за детей такое смотревших по кинотеатрам.
Не понимаю, почему Вас так торкает СМ и УД, впечатление что Вы пиар-манагер ЗПолиса..
В диснее больше всех шлюшек и педерастов рисуют.
В рунете высмеивают всех паникёров которые пишут что диснеевские мультики созданы для разврата.
Хотя даже сами американцы на своих ютуб каналах у которых свыше 70 000 подписчиков делают всякие разоблачающие дисней видео.
По каналу дисней показывают бешенные мультики с очень огромным темпом музыки, который развивает у детей гипер активность, из за которой ребенок не может сосредоточится на учёбе.
Обычно рисуют антропоморфных зверушек, похожих на людей, у которых можно пола.
Во время рекламы на ТВ дисней показывали (может и сейчас показывают), непонятных зверушек, непонятного пола. Один был какойто хипарь радужный, другой, красивое пушистое животное с грубым мужским голосом. гомосятина намекается.
Кто сделал лучше? Сравниваем известные мультфильмы «Союзмультфильма» и «Диснея»«Русалочка», «Пиноккио», «Буратино» и другие
Когда разговор заходит о лучших классических мультфильмах, сразу вспоминают либо ленты «Союзмультфильма», либо работы команды «Дисней». А иногда те и другие сразу. Посмотрим же, как одни и те же сюжеты представлены в традициях этих двух великих студий.
1. «Пиноккио» и «Приключения Буратино»:
2. Советская «Русалочка» 1968 года и диснеевская «Русалочка» 1989 года:
На «Союзмультфильме» сняли ленту по мотивам сказки Андерсена намного раньше, чем за нее взялась студия Диснея.
И это получилась очень грустная – хотя изысканно нарисованная – история. Намного печальнее, чем сам литературный первоисточник.
Но это понятно, Андерсен писал даже не столько о несчастной любви морской девушки к человеку, теме самопожертвования, сколько о шансе обрести бессмертную душу.
И в этом смысле он оставил героине надежду.
Нарисовать для советских детей кино с такой главной мыслью было, конечно, невозможно.
Идеологические установки в стране существовали тогда совсем другие.
И, видимо, чтобы не превращать мультфильм в совершенную безнадегу, его сюжет подчеркнуто представили, как сказку.
Ее начинает рассказывать гид в Копенгагене, показывая туристам знаменитую скульптуру Русалочки.
А продолжает повествование рыба, плавающая у набережной.
Дальше сюжет идет почти строго «по Андерсену», и когда всё заканчивается плохо, опять появляется экскурсовод. Чтобы подчеркнуть – это, мол, красивая история, грустная, но всего лишь сказка.
На студии Диснея со сказкой Андерсена обошлись более чем вольно.
Опять-таки для того, чтобы сделать историю не такой печальной.
И вообще снабдить ее благополучным финалом.
И еще потому, что в конце ХХ века полнометражный мультфильм требовал побольше приключений.
Одним кораблекрушением и визитом Русалочки к ведьме было уже не обойтись никак. Да и юмора надо побольше, у Андерсена вообще всё серьезно.
А в советском мультфильме слегка комичными вышли только придуманные авторами фильма рассказчики.
Вариант Диснея получился захватывающим – добавили приключений щедро!
И оптимистичным, со всеобщим примирением и свадьбой в финале.
3. «Аленький цветочек» и «Красавица и чудовище»:
Еще один из классических советских мультфильмов – «Аленький цветочек», снятый по сказке русского писателя Аксакова. Но он адаптировал в духе русских народных сказок известный сюжет о принце, превращенном в монстра, и спасительной силе любви.
Анимация выполнена в стиле классических иллюстраций к сказкам, причем не лубочных, а ближе к эпохе Серебряного века. Был также применен метод покадровой перерисовки – актеры играли эпизоды, а потом каждый кадр вручную превращали в анимационный.
В диснеевской версии сюжета о чудище, заклятье и прекрасной деве – героиня предстала совсем иной. Кротостью Настеньки из советского мультфильма она не отличается. Скорее наоборот – девушка очень даже с характером, умная и начитанная. Поэтому и «подходящего» жениха, не ценящего книги, решительно отвергает.
И сама бросается на поиски пропавшего отца.
И Чудовище с его дурными манерами, не задумываясь, ставит на место.
Рисовали фильм, конечно, не руками, а с помощью компьютерных программ.
Источник:
https://book24.ru/blog/5447702/
4. «Белоснежка и семь гномов» (США) и «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (СССР):
5.«Золушка» (США) и «Золушка» (СССР):
Эта классическая сказка о бедных и богатых является одной из самых рассказываемых в мире. Советская киностудия «Союзмультфильм» сделала анимационный короткометражный фильм. По сравнению с диснеевским, короткометражка больше похожа на оригинальную историю (то есть отец Золушки все еще жив).
В диснеевской версии ЗА Золушку все делают птички и мыши, уделяется львиная доля времени на охоту за ними кота Люцифера, в то время, как в советской версии мыши служат лишь основным компонентом для перевоплощения в кучера.
6.«Приключения Винни Пуха» (США) и «Винни Пух и все-все-все» (СССР):
А чье видение и исполнение сюжетов детских сказок нравится вам больше: «Союзмультфильма» или «Диснея»? Делитесь в комментариях!
Полный метр позора, или «Союзмультфильм» в погоне за Disney
В последнее время у руководства киностудии «Союзмультфильм» две основные задачи – демонстрировать бурную деятельность, чтобы не потерять многомиллионный дотационный поток из федерального бюджета, и стать максимально похожими на культовую американскую анимационную студию Walt Disney.
Проблема одна – ни «Оранжевая корова», ни «Зебра в клеточку», ни, прости господи, новоявленный «Чуч‑Мяуч» по качеству картинки и содержания не могут конкурировать не то что с Disney или Pixar, но и с отечественными «Мельницей» и «Петербургом».
Кадр из мультфильма «Зебра в клеточку» студии «Союзмультфильм»
Кадр из мультфильма «Чуч‑Мяуч» студии «Союзмультфильм»
Однако вместо совершенствования своей продукции в «Союзмультфильме» решили догонять конкурентов иными способами. По мнению председателя правления студии Юлианы Слащёвой и генерального продюсера Юлии Осетинской, для полного сходства с Disney их компании недостаёт двух вещей – полнометражных фильмов и тематических парков а‑ля «Диснейленд».
Собственные идеи отечественных мультипликаторов, как обычно, отбыли в длительную командировку, поэтому в полный метр решено загнать несчастное и многострадальное «Простоквашино», о чём в ходе лицензионной конференции и сообщила Осетинская. Правда, это «в планах», а планами, как мы знаем, в «Союзмультфильме» в принципе любят делиться, не особо заботясь об их выполнении.
Сегодня уже мало кто помнит, как в начале 2019 года Юлиана Слащёва наобещала всем новые серии «Крокодила Гены», «Бременских музыкантов», «Умки» и «Маугли» в честь юбилейных дат этих культовых советских мультфильмов. Однако после получения очередных миллионов от Министерства культуры пыл мультипликаторов поугас, и спустя 2,5 года мы имеем лишь бездарных «Енотков», «Чуч‑Мяуча» да «Зебру в клеточку», которых можно показывать детям исключительно с целью напрочь отбить у них художественный вкус и чувство юмора.
Конечно, можно было бы только порадоваться за то, что кривые руки и скудная фантазия союзмультфильмовских деятелей не добрались до советской классики, ограничившись издевательством над «Простоквашино». Однако уже к концу года нас ждёт современная версия легендарного «Ну, погоди!» – первой из 52 серий с Зайцем – Дмитрием Хрусталёвым и Волком – Гариком Харламовым.
Ну а «добить» Disney, заодно освоив очередной бюджет, решено возведением по всей стране так называемых «Союзмультпарков» в пику знаменитым «Диснейлендам».
«В нашем плане за три года открыть порядка десяти мультимедийных парков в различных регионах России», – заявила на той же конференции Юлиана Слащёва.
Первый «Союзмультпарк», кстати, уже открыт на ВДНХ в Москве. Здесь слова излишни, достаточно фотографий. Как говорится, почувствуйте разницу.
«Дисней» vs «Союзмультфильм»
Вокруг меня много женщин. И у многих женщин есть дети. Все эти женщины обычно знают, как надо воспитывать своих детей. И я не исключение. Мы знаем, как их нужно одевать, чем кормить, чем лечить, как себя вести и что смотреть. Довольно часто я становлюсь свидетелем дискуссий на тему «Лучше старых и советских мультиков никто ничего не придумал для детей». И поэтому им, то есть детям, нужно непременно показывать только то, что мы сами смотрели в детстве, а ещё даже лучше то, что их бабушки любили.
Однако, слушая такие доводы, я спрашивала: «А почему, собственно говоря, вашим детям должны нравиться мультики вашего детства? У них свое детство, и мультики у них свои». Я вот никогда не понимала, почему кот Леопольд терпит этих подленьких мышей? Они, значит, натворят всяких пакостей, а потом «прости нас, Леопольд, мы больше так не будем». И мне всегда было как-то неудобно, когда я смотрела серию про Винни-Пуха, где он, слопав все угощенья, застрял в проходе.
Неудобно было за него же! А из «Ну, погоди!» мне всегда импонировал Волк, хотя он постоянно был при папиросе и в майке-алкоголичке. Я всё время за него как-то переживала и жалела, несмотря на то, что он сам был во всем виноват. Мне кажется, что и в наших мультиках тоже все было далеко не однозначно. Конечно, у меня есть любимые советские мультики. Это «Маугли», «Домовёнок Кузя», «Вовка в Тридевятом царстве», «Жил-был пёс», «Ух ты, говорящая рыба», все мультики про казаков и обезьянок и некоторые другие. Но из советских мультфильмов мой ребенок смотрит только «Мамонтёнка». И я не настаиваю. Будет день — будет пища.
Плохо ли, хорошо ли, мои родители никогда не лишали меня радости просмотра мультиков. И, подключив кабельное телевидение, для меня открылся мир незнакомой до того момента зарубежной мультипликации. Она отличалась практически всем! И яркими картинками, и юмором, и музыкой, и сюжетом! Более того, эти мультики транслировались без перевода. И многие слова и фразы я узнала именно оттуда.
Меня навсегда покорила джазовая музыка, сопровождающая многие мультфильмы. А классика! Как красиво и точно она подходила ко всем сюжетным перипетиям! И, между прочим, классическая музыка русских композиторов была не редкостью. Эх, а когда пошел полнометраж! Кто ж не помнит трогательные истории про Белоснежку и Бэмби, Симбу и Питера Пена, смешных и забавных далматинцев и полный гротеска и юмора мультик про Геркулеса, красоток Русалочку и Жасмин! А сколько было легендарных мультсериалов! Чего стоит один «Том и Джерри», который смотрели, по-моему, все, включая взрослых.
И эти мультики тоже были частью моего детства. Но мой ребенок их тоже не смотрит. А смотрит он свою Пепу, Машу, Пиратов, Эйнштейнов, Лунтика, Фиксиков и прочих современных персонажей. И в этих мультфильмах тоже призывают к добрым поступкам, к ответственному отношению, к честности и дружбе, а злые и подлые порицаются, надменные и скупые высмеиваются, обманщики и предатели наказываются. С помощью обучающих мультиков моё дитё в три года умеет считать до 10 по-русски и по-английски, знает цвета и всю домашнюю технику, рассказывает мне, какой кран башенный, а какой подъемный, знает, что ракета летит в космос, а динозавры – большие и страшные, говорит, что он – капитан Крюк и поёт все песни Маши.
И сейчас я могу в тысячный раз пересматривать Шрека и Валли, Чёрного Плаща и Тимона с Пумбой. Я не переключу канал, где показывают Рикки-Тикки-Тави и сказки Пушкина. Но это моё. И, как мне кажется, я не должна навязывать своему ребенку, что ему смотреть. Другое дело, все эти мультики сначала я оцениваю на адекватность, а потом уже допускаю к просмотру.
Может быть, такие, как я, не очень ответственно подходят к воспитанию своих детей, но вреда от зарубежных и современных мультиков я не замечаю. Все мультфильмы, которые смотрит мой сын, мне тоже нравятся. И, возможно, будь я ребенком, я бы тоже их смотрела.