языка народа лучший никогда неувядающий
Языка народа лучший никогда неувядающий
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА БУДУЩЕГО, ПРОВЕРЕННАЯ ПРОШЛЫМ
Этот сайт посвящен возрожденным классическим традициям образования.
С глубокой благодарностью к великим педагогам прошлого, оставившим нам это бесценное наследие.
АЛТУШКИНА ТАТЬЯНА АНАТОЛЬЕВНА
Руководитель проекта
Как перед многими мамами, передо мной когда-то встала проблема школьного обучения своих подросших детишек. Отдавать их в школу было безумно жалко. Я точно знала, что им там будет плохо, хотя и не могла тогда ясно сформулировать, почему…
ГОРЯЧЕВА ИРИНА АНАТОЛЬЕВНА
Разработчик филологического блока
Бывают ли в жизни чудеса.
В самом начале 2008 года мне позвонили из Екатеринбурга. За полторы тысячи километров от Москвы состоятельная многодетная мама, озадаченная образованием своих детишек, нашла мои публикации, посвящённые К. Д. Ушинскому, его учебным книгам, и обратилась ко мне за советами. Это был подарок свыше!
КОСТЕНКО ИГОРЬ ПЕТРОВИЧ
Разработчик математического блока, канд. физико-математич. наук, доцент
Более 140 опубликованных работ — научно-математических, научно-методических, историко-педагогических, в том числе учебник по теории вероятностей (изд. 2004 г. и 2012 г.) и монография «Проблема качества математического образования в свете исторической ретроспективы» (2013 г.).
НИФОНТОВА ЕЛИЗАВЕТА МИХАЙЛОВНА
Разработчик математического блока,
тренер-методист
Я работаю в Русской классической школе учителем математики и методистом уже более восьми лет. В эту школу я попала чудом, иначе не скажешь. Вспоминаю своё собеседование с учредителем школы — Татьяной Анатольевной.
БАЛАКАЕВ МИХАИЛ ГЕННАДЬЕВИЧ
Разработчик программ по истории
По образованию я юрист. Окончил Свердловский юридический институт по специальности «правоведение». После получения диплома работал в Институте философии и права УрО РАН. Потом судьба привела меня в школу, и я стал учителем истории.
МАЛЮГА НАТАЛЬЯ НИКОЛАЕВНА
Преподаватель начальной школы,
тренер-методист
Учителем начальных классов я работаю более 20 лет.
Начинала преподавать по программе традиционного обучения (математика М. И. Моро, Г. В. Бельтюкова; русский язык Т. Г. Рамзаевой, чтение М. И. Горецкого). Немного поработала и по программе «Школа 2100».
ШИПОВА НАТАЛЬЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА
Преподаватель филологии,
тренер-методист
Выбрать профессию учителя — это взять на себя огромную ответственность за юные души твоих учеников, а учитель-словесник вдвойне в ответе за то, какими людьми станут его ученики, с каким отношением к жизни, к людям, к Родине они выйдут из школы.
КОЧЕВА НИНА ВАСИЛЬЕВНА
Педагог дошкольного и начального образования,
тренер-методист
Я начала работать по этой программе десять лет назад. За спиной у меня к этому времени был многолетний опыт работы в общеобразовательной школе. И я думаю, что именно он помешал мне сразу принять и оценить новую программу.
КОСТЕНКОВ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ
Преподаватель
церковнославянского языка
По образованию я тренер-преподаватель. До работы в Русской классической школе был детским тренером по карате. Многого достиг как сам, будучи спортсменом, так и на тренерском поприще, и считал, что спорт — это призвание на всю мою жизнь…
ПЕТРОВА ГАЛИНА НИКОЛАЕВНА
Преподаватель филологии
По специальности я учитель английского и немецкого языков. В Русской классической школе работаю с 2011 года. Моё знакомство с РКШ началось с расписания уроков, которое я случайно увидела, будучи в гостях.
ВОЛКОВА ВЕРА БОРИСОВНА
Секретарь
Русской классической школы
Русская Классическая Школа стала частью моей жизни очень стремительно, буквально в течение одного дня.
Август 2012 года. Я уже полгода работаю секретарём в школе — приказы, документы, справки. А школа не обычная, средняя, а Русская классическая.
УШИНСКИЙ О ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
Великий русский педагог Константин Дмитриевич Ушинский (1824–1870) в 1864 году выпустил в свет учебную книгу «Родное слово». Эта книга принесла ему славу народного педагога.
В своем творении К.Д.Ушинский прежде всего показал значение родного языка для духовной жизни человека, для его культуры. «Человек долго вдыхал в себя воздух, прежде чем узнал о его существовании, и долго знал о существовании воздуха, прежде чем открыл его свойства, его состав и его значение в жизни тела. Люди долго пользовались богатством родного слова, прежде чем обратили внимание на сложность и глубину его организма и оценили его значение в своей духовной жизни».
К.Д. Ушинский. Фото 1850г.
Да, мы постоянно дышим воздухом и обычно не думаем об этом. Лишь когда воздух бывает очень несвежим или отравленным, мы начинаем беспокоиться, потому что дышать становится трудно, да и начинает осознаваться реальная угроза отравления.
А вспомните, как хорошо дышится в саду или в лесу. Тогда нам нет никакой необходимости доказывать — как приятно и полезно дышать чистым и свежим воздухом… То же и с языком. Вот почему так важно сберечь чистоту родного слова.
О значении языка для истории и духовной жизни народа К.Д.Ушинский в «Родном слове» писал следующее. «Язык народа — лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни, начинающийся далеко за границами истории. В языке одухотворяется весь народ и вся его Родина; в нем претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину, в звук небо Отчизны, ее воздух, ее физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки, ее бури и грозы — весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит так громко в любви человека к его иногда суровой родине, который высказывается так ясно в родной песне, в родных напевах, в устах народных поэтов. Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа. Поколения народа проходят одно за другим, но результаты жизни каждого поколения остаются в языке — в наследие потомкам. В сокровищницу родного слова складывает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, — словом, весь след своей духовной жизни бережно сохраняет в народном слове. Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое историческое живое целое. Он не только выражает собой жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь. Когда исчезает народный язык — народа нет более!»
Имея столь высокое понятие о языке, К.Д.Ушинский придавал исключительно важное значение преподаванию русского языка в школе и обучению родному языку в семье и в общественной жизни.
По мнению великого педагога, язык является не только летописью всей многовековой жизни народа, «но и величайшим народным наставником». Усваивая родной язык, каждое новое поколение «усваивает в то же время плоды мысли и чувства тысячи предшествовавших поколений». «Дитя, выучившись родному языку, вступает уже в жизнь с необъятными силами. Не условным звукам только учится ребенок, изучая родной язык, но пьет духовную жизнь и силу из родимой груди родного слова. Оно объясняет ему природу, как не мог бы объяснить ее ни один естествоиспытатель, оно знакомит его с характером окружающих его людей, с обществом, среди которого он живет, с его историей и его стремлениями, как не мог бы познакомить ни один историк».
К.Д.Ушинский подмечает, что родной язык — этот удивительный педагог — «учит удивительно легко, по какому-то недосягаемо облегчающему методу». Для сравнения стоит вспомнить, как трудно дается нам изучение иностранного языка. «Мы хотим передать ребенку пять, шесть неизвестных ему названий, семь, восемь иностранных слов, два три новые понятия, несколько сложных событий, и это стоит нам значительного труда и еще больше стоит труда ребенку». А в родном языке ребенок свободно пользуется различными тонкостями языка, усваивая не одни только слова, но и «бесконечное множество понятий, воззрений на предметы, множество мыслей, чувств, художественных образов, логику и философию языка».
К.Д.Ушинский считал, что преподавание русского языка помогает развить в детях дар слова, сознательно овладеть сокровищами родного языка, а затем усвоить его грамматические законы в их логической системе. Об этом педагог писал в своей статье «О первоначальном преподавании русского языка».
Учебник К.Д.Ушинского «Родное слово», адресованный не только школе, но и семье, является замечательным свидетельством творческой любви к русскому языку. С помощью русских народных сказок, пословиц, поговорок, загадок, отрывков из произведений отечественных писателей К.Д.Ушинский вводит своего читателя в великий мир русского слова. Для многих поколений русских детей именно с учебником «Родное слово» была связана радость открытия красоты и силы родного языка, мудрости и богатства родной литературы. Эта книга еще до революции выдержала около 150 изданий общим тиражом более десяти миллионов экземпляров и стала поистине народной.
Хотя со дня кончины К.Д.Ушинского прошло уже более ста лет, его размышления о значении русского языка в воспитании подрастающего поколения остаются актуальными и сегодня. Все мы являемся свидетелями того, как значительная часть современной молодежи утрачивает традиционную для России культуру речи. Источником пополнения словарного запаса для молодых людей становятся не сокровища народной или классической русской литературы, а загрязненный жаргоном язык развлекательных телепрограмм, желтой прессы и низкопробной эстрады. Формируемое современной информационной средой «клиповое сознание» мешает приобретению полноценных навыков связного изложения мыслей, логического рассуждения.
Для того чтобы противостоять этим тревожным явлениям, школа, осваивая передовые педагогические технологии, не должна забывать и лучшие достижения прошлого, к числу которых, несомненно, относится творчество К.Д.Ушинского.
Директор Православной Гимназии во имя
Преподобного Сергия Радонежского
Л.П.Талышева
Copyright © 2006-2011
Православная Гимназия
во имя Преподобного
Сергия Радонежского
Величайшее достояние России
«Язык народа, – писал великий русский педагог К.Д. Ушинский, – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни. В языке одухотворяется весь народ и вся его родина. »
Русский язык – «вечный цвет» духовной жизни России, могучее средство объединения, взаимопонимания и сотрудничества народов нашей многонациональной страны. Он складывался тысячами поколений, и в тяжкую годину русский язык, русское слово защищали, как и свою Родину, наши деды и прадеды.
. Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
Навеки!
Эти строки стихотворения «Мужество», написанные великим русским поэтом Анной Ахматовой в разгар Великой Отечественной войны, звучат как клятва! Пока жив язык, жив и народ, жива страна!
Устоявший во всех нашествиях и смешениях с другими языками мира, русский язык сегодня подвергается сильнейшему загрязнению. Это и жаргоны, и сквернословие (самое отвратительное явление), и ничем не оправданное использование иностранных слов (консенсус – вместо «согласие», легитимность – вместо «законность»), якобы для придания убедительности и научности речи.
Звучащие повсюду «американизмы» разрушают живую ткань родного языка, поскольку не имеют с ним общих корней и лишены скрытых в них смыслов. Например, слово «креатив» – вместо родного «творчество». «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, – значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус», – писал В.Г. Белинский, русский критик и публицист. Учёные назвали такое засорение речи ВАРВАРИЗМОМ.
Всё больше уподобляясь людоедке Эллочке – ей хватало 30 слов, мы можем пойти дальше, употребляя «круто!», «вау!» (англ. междометие для выражения удивления) и «супер» (лат. «сверху», «над» – приставка). Сколько выразительных слов родного языка, передающих наши эмоции, чувства и мысли, проглатывают эти слова-амёбы! И вместо уместных «прекрасно», «восхитительно», «великолепно», «замечательно», мы слышим слова, обедняющие язык и отражающие скудость мыслей. «Русский язык – это язык поэзии. Русский язык необычайно богат многогранностью и тонкостью оттенков», – так сказал изучивший его французский писатель Проспер Мериме.
Есть «Закон о сохранении русского языка», День русского языка, приуроченный к дате рождения великого Пушкина, – но засорение языка продолжается. Значит, делается очень мало! Для победы над невежеством нужно Просвещение, нужна Культура! Тогда и величайшее достояние России – русский язык будет сбережён каждым поколением как святыня!
Проза и стихи Николая Константиновича Рериха – образец прекрасного полнозвучного русского слова. Предлагаю вниманию читателей заметку Рериха о родном языке («Листы дневника», 1939 г.).
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
На склоне лет сердечно выразился Тургенев о русском языке. Истинно великому народу дан и великий язык. Звучен язык Вергилия и Овидия, но ведь не свободен он, ибо принадлежит прошлому. Певуч язык Гомера, но и он в пределах древности. Есть соревнователь у русского языка – санскрит праотец. Но на нём даже в Индии уже не говорят. А ведь русский язык жив. Он живёт для будущего. Он может обогащаться всеми новыми достижениями и сохранять свою певучую прелесть. Он не останется в пределах Пушкина, ведь слишком много нового вошло в жизнь и требует своего выражения. Тем более нужно подтвердить основную красоту русской речи. И для всех славянских наречий русский язык остаётся кормилом.
Но скажут ли достаточно в русских школах о красоте своего языка? Скучные правила пусть придут после, а сначала, от первого дня, пусть будет сказано о красоте русской речи, о богатстве, о вместимости, о подвижности и выразительности своего родного языка.
Нужно знать иностранные языки. Чем больше, тем лучше. Познавая их, русский человек ещё более утвердится в осознании, какой чудесный дар ему доверен. В ответственности за чистоту и красоту своей речи человек найдёт лучшие средства, как выразить вновь сложенные понятия, которые стучатся в новую жизнь.
Язык видоизменяется с каждым поколением. Только в суете быта люди не замечают этих пришельцев. Но пусть будут они достойны великого языка, данного великому народу. Многие отличные определения оказываются временно загнанными, ибо их твердят, не придавая истинного смысла. Во время душевных смятений человек уже не может осознать всю красоту им произносимого. В стонах и воплях нарушается песнь. Но пройдёт боль, и человек опять почувствует не только филологически, но сердечно, какое очарование живёт в красоте речи.
Прекрасен русский язык, и на нём скажутся лучшие мысли о будущем.
Иллюстрация: Н.К. Рерих. Ярослав Мудрый. 1942
Языка народа лучший никогда неувядающий
ОБРАЩАЯСЬ К ПЕРВОИСТОЧНИКАМ
Приводим цитаты из статьи К.Д. Ушинского «РОДНОЕ СЛОВО», которую все единодушно называют гимном родному слову. Надеемся, что эти яркие, образные высказывания заинтересуют вас и станут стимулом для прочтения всей статьи.
«Принимая язык за органическое создание народной мысли и чувства, в котором выражаются результаты духовной жизни народа, мы, конечно, поймём, почему в языке каждого народа выражается особенный характер, почему язык является лучшей характеристикой народа. Лёгкая, щебечущая, острая, смеющаяся, вежливая до дерзости, порхающая, как мотылёк, речь француза; тяжёлая, вдумывающаяся сама в себя, рассчитанная речь немца; ясная, сжатая, избегающая всякой неопределённости, прямо идущая к делу, практическая речь британца; певучая, сверкающая, играющая красками, образная речь итальянца; бесконечно льющаяся, волнуемая внутренним вздымающим её чувством и изредка разрываемая громкими всплесками речь славянина – лучше всех возможных характеристик, лучше самой истории, в которой иногда народ мало принимает участия, знакомят нас с характерами народов, создавших эти языки. Вот почему лучшее и даже единственно верное средство проникнуть в характер народа – усвоить его язык, и чем глубже вошли мы в язык народа, тем глубже вошли в его характер».
«Изучение иностранных языков не должно никогда начинаться слишком рано и никак не прежде того, пока будет заметно, что родной язык пустил глубокие корни в духовную природу дитяти. Постановить какой-нибудь общий срок в этом отношении нельзя. С иным ребенком можно начать изучение иностранного языка в 7 или 8 лет (никогда ранее), с другим в 10 и 12; с детьми, обладающими крайне слабой восприимчивостью, лучше не начинать никогда: иностранный язык только подавит окончательно и без того слабые его способности. Но не лучше ли, чтобы человек на своем родном языке выражал сколько-нибудь порядочные мысли, чем на трех выражал свою крайнюю глупость?»
Языка народа лучший никогда неувядающий
Русская Классическая Школа запись закреплена
ОБРАЩАЯСЬ К ПЕРВОИСТОЧНИКАМ
Приводим цитаты из статьи К.Д. Ушинского «РОДНОЕ СЛОВО», которую все единодушно называют гимном родному слову. Надеемся, что эти яркие, образные высказывания заинтересуют вас и станут стимулом для прочтения всей статьи.
«Принимая язык за органическое создание народной мысли и чувства, в котором выражаются результаты духовной жизни народа, мы, конечно, поймём, почему в языке каждого народа выражается особенный характер, почему язык является лучшей характеристикой народа. Лёгкая, щебечущая, острая, смеющаяся, вежливая до дерзости, порхающая, как мотылёк, речь француза; тяжёлая, вдумывающаяся сама в себя, рассчитанная речь немца; ясная, сжатая, избегающая всякой неопределённости, прямо идущая к делу, практическая речь британца; певучая, сверкающая, играющая красками, образная речь итальянца; бесконечно льющаяся, волнуемая внутренним вздымающим её чувством и изредка разрываемая громкими всплесками речь славянина – лучше всех возможных характеристик, лучше самой истории, в которой иногда народ мало принимает участия, знакомят нас с характерами народов, создавших эти языки. Вот почему лучшее и даже единственно верное средство проникнуть в характер народа – усвоить его язык, и чем глубже вошли мы в язык народа, тем глубже вошли в его характер».
«Изучение иностранных языков не должно никогда начинаться слишком рано и никак не прежде того, пока будет заметно, что родной язык пустил глубокие корни в духовную природу дитяти. Постановить какой-нибудь общий срок в этом отношении нельзя. С иным ребенком можно начать изучение иностранного языка в 7 или 8 лет (никогда ранее), с другим в 10 и 12; с детьми, обладающими крайне слабой восприимчивостью, лучше не начинать никогда: иностранный язык только подавит окончательно и без того слабые его способности. Но не лучше ли, чтобы человек на своем родном языке выражал сколько-нибудь порядочные мысли, чем на трех выражал свою крайнюю глупость?»